昆山积琼玉,广厦构众材。原文解释
翻译(一)
昆仑山由美玉积成,大厦是由若干良材构成。

翻译(二)
游龙荟萃于灵秀的湖泽,凤凰展翅飞向#-666nn;圣的天庭。
翻译(四)
王侯您厌弃了尚书郎之职,转身来到御史台走马上任。
原文(五)
蠖屈固小往,龙翔乃大来9“蠖屈”二句:“蠖(huò)屈”二句,《周易·系辞》:“尺蠖之屈,以求信也。龙蛇之蛰以存身也。”意谓尺蠖之所以弯曲它的身体,是为了向前伸展。龙蛇冬眠,是为了存身的需要。诗中以“蠖屈”喻担任尚书郎、侍御史等小官,“龙翔”句为预祝之辞。。
翻译(五)
尺蠖屈身本属于权宜之计,如龙飞腾才显出拔萃超群。
原文 | 翻译 |
昆山积琼玉,广厦构众材。 | 昆仑山由美玉积成,大厦是由若干良材构成。 |
游鳞萃灵沼,抚翼希天阶。 | 游龙荟萃于灵秀的湖泽,凤凰展翅飞向#-666nn;圣的天庭。 |
膏兰孰为销?济治由贤能。 | 烛和香燃烧自身以利他#-666aa;,正像贤士协助政事报效朝廷。 |
王侯厌崇礼,回迹清宪台。 | 王侯您厌弃了尚书郎之职,转身来到御史台走马上任。 |
蠖屈固小往,龙翔乃大来。 | 尺蠖屈身本属于权宜之计,如龙飞腾才显出拔萃超群。 |
协心毗圣世,毕力赞康哉。 | 忠心耿耿辅助我朝圣明天子,竭智尽力赞颂盛世风清俗淳。 |
【原文注释】
〔1〕昆山积琼玉:言昆仑山是由美玉积成。昆仑山以产美玉著名,故云。
〔2〕广厦构众材:言#guoxue666-com;大的楼房是由许多木材建构而成。
〔3〕游鳞:谓龙。萃:聚集。灵沼:有灵气的湖泽。
〔4〕抚翼:扇动翅膀。谓凤。希:望。天阶:天庭台阶。谓朝廷。
〔5〕膏兰:谓烛和香。油脂和兰是制作烛和香的原料。
〔6〕济治:拯救、治理世道。
〔7〕王侯:指王元贶。厌:弃。诗中是离开之意。崇礼:殿门名。张铣注:“崇礼,门名。王前为尚书郎,朝奏皆在此门。”
〔8〕回迹:犹言回身来到。宪台:御史台的别称。
〔9〕“蠖屈”二句:“蠖(huò)屈”二句,《周易·系辞》:“尺蠖之屈,以求信也。龙蛇之蛰以存身也。”意谓尺蠖之所以弯曲它的身体,是为了向前伸展。龙蛇冬眠,是为了存身的需要。诗中以“蠖屈”喻担任尚书郎、侍御史等小官,“龙翔”句为预祝之辞。
〔10〕毗:毗(pí),辅助。
〔11〕毕力:尽力。赞:赞颂。康哉:颂扬时势安宁之词。《尚书·益稷》:“元首明哉!股肱良哉!庶事康哉!”