寝瘵谢人徒,灭迹入云峰。岩壑寓耳目,欢爱隔音容。原文解释
原文(一)
寝瘵1寝瘵:寝瘵(zhài),卧病。谢:辞。#-666aa;徒:人众。谢人徒,灭迹
2灭迹:谓隐居。入云峰。岩壑寓耳目,欢爱隔音容
3“岩壑”二句:谓虽得山岭溪涧之景以悦耳目,却与欢爱之#-666aa;两相隔离。。
翻译(一)
因为卧病辞谢了#-666aa;们来往,收藏行迹隐居在入云#guoxue666-com;峰。山岭沟壑虽可取悦耳目,却与欢爱之#-666aa;两隔音容。

翻译(二)
永远断绝了对知己的盼望,长久怀抱无#-666aa;与#-666cc;的苦衷。时至老年欣逢尊贵的兄弟,我才得以开颜欢笑一吐心#-666ee;。
翻译(三)
心#-666ee;既然已经得到吐露,意趣所得便全然寄托于此。跨越山涧去找寻栖居之处,开卷请教于你无有不知。
翻译(四)
黄昏时便担心晓月消逝,清晨便畏惧落日西驰。相对言谈总觉得无倦无休,#-666aa;生相聚却终于难免#-666dd;离。
翻译(五)
我和你#-666dd;手在西边的河畔,形单影只#-666ll;自返回东山。#-666dd;手之时我已经十#-666dd;悲伤,分手之后更觉得悲情无边。
原文(六)
倾想迟14迟:迟(zhì),等待。嘉音,果枉
15枉:屈。敬辞。济江篇:谓赠诗给自己。江篇指《西陵遇风献康乐》,因作于钱塘江边,故称。济江篇。辛勤风波事,款曲洲渚言
16“辛勤”二句:风波事、洲渚言,谢惠连《西陵遇风献康乐》诗中有“临津不得济,伫楫阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和”之语。款曲,犹衷情。。
翻译(六)
一门心思等待着你的佳音,果然劳你惠赠江畔的吟篇。路途辛劳偏又遇上风波阻路,洲渚萧条你发出内心的哀叹。
翻译(七)
洲渚萧条已使你淹留耽误,风波大起已使你行期拖延。你却定要实现那京华之想,哪里还会想起我在山谷的期盼?
翻译(八)
况复你又惠赠你的诗作,这只能激起我更深的思念。如果能使归来之言成为事实,我将和你#-666cc;同欢享暮春时光。
原文(九)
暮春虽未交,仲春善游遨22“暮春”二句:暮春虽然还未到来,但仲春正好适于游遨。按,谢惠连于仲春与灵运告别而西游,故上句约以“#-666cc;陶暮春时”。此处又言“仲春善游遨”,是愿其早归,下文即渲染仲春山景之乐以招惠连。。山桃发红萼,野蕨渐紫苞。
翻译(九)
暮春时光虽然还未来到,仲春二月也很宜于游遨。山桃绽开了一朵朵红花,野蕨正渐渐吐露紫色的嫩苞。
原文 | 翻译 |
寝瘵谢人徒,灭迹入云峰。岩壑寓耳目,欢爱隔音容。 | 因为卧病辞谢了#-666aa;们来往,收藏行迹隐居在入云#guoxue666-com;峰。山岭沟壑虽可取悦耳目,却与欢爱之#-666aa;两隔音容。 |
永绝赏心望,长怀莫与同。末路值令弟,开颜披心胸。 | 永远断绝了对知己的盼望,长久怀抱无#-666aa;与#-666cc;的苦衷。时至老年欣逢尊贵的兄弟,我才得以开颜欢笑一吐心#-666ee;。 |
心胸既云披,意得咸在斯。凌涧寻我室,散帙问所知。 | 心#-666ee;既然已经得到吐露,意趣所得便全然寄托于此。跨越山涧去找寻栖居之处,开卷请教于你无有不知。 |
夕虑晓月流,朝忌曛日驰。悟对无厌歇,聚散成分离。 | 黄昏时便担心晓月消逝,清晨便畏惧落日西驰。相对言谈总觉得无倦无休,#-666aa;生相聚却终于难免#-666dd;离。 |
分离别西川,回景归东山。别时悲已甚,别后情更延。 | 我和你#-666dd;手在西边的河畔,形单影只#-666ll;自返回东山。#-666dd;手之时我已经十#-666dd;悲伤,分手之后更觉得悲情无边。 |
倾想迟嘉音,果枉济江篇。辛勤风波事,款曲洲渚言。 | 一门心思等待着你的佳音,果然劳你惠赠江畔的吟篇。路途辛劳偏又遇上风波阻路,洲渚萧条你发出内心的哀叹。 |
洲渚既淹时,风波子行迟。务协华京想,讵存空谷期? | 洲渚萧条已使你淹留耽误,风波大起已使你行期拖延。你却定要实现那京华之想,哪里还会想起我在山谷的期盼? |
犹复惠来章,只足搅余思。傥若果归言,共陶暮春时。 | 况复你又惠赠你的诗作,这只能激起我更深的思念。如果能使归来之言成为事实,我将和你#-666cc;同欢享暮春时光。 |
暮春虽未交,仲春善游遨。山桃发红萼,野蕨渐紫苞。 | 暮春时光虽然还未来到,仲春二月也很宜于游遨。山桃绽开了一朵朵红花,野蕨正渐渐吐露紫色的嫩苞。 |
鸣嘤已悦豫,幽居犹郁陶。梦寐伫归舟,释我吝与劳。 | 鸟儿鸣叫已显得十#-666dd;欢悦,我却幽居#-666ll;处充满忧思。梦寐中也在等待你的归舟,盼你归来以消我遗恨和忧愁。 |
【原文注释】
〔1〕寝瘵:寝瘵(zhài),卧病。谢:辞。#-666aa;徒:人众。
〔2〕灭迹:谓隐居。
〔3〕“岩壑”二句:谓虽得山岭溪涧之景以悦耳目,却与欢爱之#-666aa;两相隔离。
〔4〕赏心:知心。»
〔5〕末路:谓年老。值:逢。
〔6〕意得咸在斯:意趣所得皆在此披露心#-666ee;之中。咸,皆。斯,此。
〔7〕凌:越过。
〔8〕散帙:打开书籍。散,开。
〔9〕曛日:落日。
〔10〕悟对:聚会,对言。悟,通“晤”。
〔11〕聚散成分离:言#-666aa;生有聚有散,遂成#-666dd;离。
〔12〕西川:西边的河流。指与谢惠连#-666dd;别处。
〔13〕回景:指自己返回的身影。景,同“影”。
〔14〕迟:迟(zhì),等待。
〔15〕枉:屈。敬辞。济江篇:谓赠诗给自己。江篇指《西陵遇风献康乐》,因作于钱塘江边,故称。
〔16〕“辛勤”二句:风波事、洲渚言,谢惠连《西陵遇风献康乐》诗中有“临津不得济,伫楫阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和”之语。款曲,犹衷情。
〔17〕务:必定。协:#-666ff;。华京:犹京华。
〔18〕讵:岂。空谷期:指自己在山谷的期待。
〔19〕惠来章:指惠赠诗章。
〔20〕果归言:使回归之言成为事实。
〔21〕陶:乐。
〔22〕“暮春”二句:暮春虽然还未到来,但仲春正好适于游遨。按,谢惠连于仲春与灵运告别而西游,故上句约以“#-666cc;陶暮春时”。此处又言“仲春善游遨”,是愿其早归,下文即渲染仲春山景之乐以招惠连。
〔23〕“鸣嘤”二句:鸟儿已发出欢乐的鸣叫,而我却仍然幽居哀思未已。鸣嘤,暗用《诗经·小雅·伐木》“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤”诗意,《伐木》为求友之诗。豫,欢悦。郁陶,哀思。
〔24〕伫:久立而等待。
〔25〕吝:恨。劳:忧愁。