束发怀耿介,逐物遂推迁。原文解释
翻译(一)
心正直情淳朴在那童年,追名利求爵禄逐渐变迁。

原文(三)
淄磷5淄磷:《论语·阳货》:“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。”孔子说自己的意志坚强,磨也磨不薄;自己的品质洁白,染也染不黑。谢灵运反用其意,说自己意志磨得薄,品质染得黑。淄,黑。磷,薄。谢清旷:对于清#guoxue666-com;旷达的#-666aa;,自己感到惭愧。谢,此作“愧”解。谢清旷,疲
惭贞坚
6注解[6]:[img alt="生僻字_古文自编4530号"]/pic/texts/x0zz0-cvx0.png[/img](nié):同“苶”,劣弱。。
翻译(三)
庸碌才与清#guoxue666-com;相去太远,弱劣质对坚贞自感羞惭。
翻译(四)
笨拙心疾病身互相依存,还幸得仁智者教导指点。
原文(五)
剖竹9剖竹:古代以竹为符信,剖而为二,封官时一半与之,一半留朝廷。故剖竹为拜官之意。守沧海:灵运任永嘉太守,永嘉郡临海,故曰“守沧海”。守沧海,枉帆
10枉帆:行船绕弯。枉,绕弯。旧山:故山,故居。此指始宁墅。过旧山。
翻译(五)
圣明主剖符信令守海边,扬轻帆绕海湾途经故园。
原文(八)
白云抱幽石,绿筿15筿:筿(xiǎo),细竹。媚清涟。
翻译(八)
白云厚簇拥着深幽山石,绿竹细掩映着清清漪涟。
翻译(九)
修屋宇面临那弯弯江水,建台观奠基于#guoxue666-com;高峰巅。
原文 | 翻译 |
束发怀耿介,逐物遂推迁。 | 心正直情淳朴在那童年,追名利求爵禄逐渐变迁。 |
违志似如昨,二纪及兹年。 | 违初志仿佛才始于昨天,细数来已经有二十四年。 |
淄磷谢清旷,疲 | 庸碌才与清#guoxue666-com;相去太远,弱劣质对坚贞自感羞惭。 |
拙疾相倚薄,还得静者便。 | 笨拙心疾病身互相依存,还幸得仁智者教导指点。 |
剖竹守沧海,枉帆过旧山。 | 圣明主剖符信令守海边,扬轻帆绕海湾途经故园。 |
山行穷登顿,水涉尽洄沿。 | 登海岸沿山行攀峰降谷,驾扁舟渡清流上溯下沿。 |
岩峭岭稠叠,洲萦渚连绵。 | 陆上见山与岭陡峭重叠,水上观洲与渚萦回连绵。 |
白云抱幽石,绿筿媚清涟。 | 白云厚簇拥着深幽山石,绿竹细掩映着清清漪涟。 |
葺宇临回江,筑观基曾巅。 | 修屋宇面临那弯弯江水,建台观奠基于#guoxue666-com;高峰巅。 |
挥手告乡曲,三载期归旋。 | 挥挥手告别了亲友乡邻,去为官满三年定回家园。 |
且为树枌槚,无令孤愿言。 | 请为我种楸树还有白榆,我决不违背这归隐愿言。 |
【原文注释】
〔1〕束发:古代男孩成童时束发为髻,因以为成童的代称。耿介:守正不阿的节操。
〔2〕逐物遂推迁:因为追逐世俗名利,改变了原有的耿介节操。逐物,追逐世俗名利。推迁,变化改易。
〔3〕违志:违背守正不阿之志。
〔4〕及兹年:到今年。
〔5〕淄磷:《论语·阳货》:“不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。”孔子说自己的意志坚强,磨也磨不薄;自己的品质洁白,染也染不黑。谢灵运反用其意,说自己意志磨得薄,品质染得黑。淄,黑。磷,薄。谢清旷:对于清#guoxue666-com;旷达的#-666aa;,自己感到惭愧。谢,此作“愧”解。
〔6〕:(nié):同“苶”,劣弱。
〔7〕拙:愚笨。此指不善做官,不会逢迎取巧。相倚薄:互相依附。
〔8〕静者:指仁义之#-666aa;。《论语·雍也》:“智者动,仁者静。”
〔9〕剖竹:古代以竹为符信,剖而为二,封官时一半与之,一半留朝廷。故剖竹为拜官之意。守沧海:灵运任永嘉太守,永嘉郡临海,故曰“守沧海”。
〔10〕枉帆:行船绕弯。枉,绕弯。旧山:故山,故居。此指始宁墅。
〔11〕穷:尽。登顿:指上山下谷。
〔12〕洄沿:逆流而上为洄,顺流而下曰沿。
〔13〕岩峭:山崖陡峭险峻。岭稠叠:山岭重重叠叠。
〔14〕洲:水中大块陆地。萦:回绕。渚:水中小块陆地。
〔15〕筿:筿(xiǎo),细竹。
〔16〕葺:葺(qì),修整。宇:屋宇。
〔17〕观:台榭。曾巅:#guoxue666-com;山顶。曾,通“层”,高。
〔18〕乡曲:乡邻。»
〔19〕三载:古代地方官多以三年为一任,故曰三年后归来。
〔20〕树:栽种。枌(fén):白榆树。槚(jiǎ):楸树。
〔21〕孤:辜负。愿言:指三年归来的许愿之言。