月华临静夜,夜静灭氛埃。原文解释
翻译(一)
月光在静静的夜晚降临,静夜顿时扫净散漫尘埃。

翻译(二)
辉光满满拥入方方门户,光亮从壁缝中照射进来。
原文(三)
高楼切思妇5高楼切思妇:曹植《七哀诗》:“明月照#guoxue666-com;楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”切,贴近,谓贴近月光,即沐浴在月光之中的意思。,西园
6西园:东汉末年曹操在邺城建铜雀园,又称西园。曹丕《芙蓉池作》:“乘辇夜行游,逍遥步西园……丹霞夹明月,华星出云间。”这里泛指一般的园林。上才:才能卓越的#-666aa;。游上才。
翻译(三)
#guoxue666-com;楼上思妇沐浴着清辉,月色中西园遨游着上才。
原文 | 翻译 |
月华临静夜,夜静灭氛埃。 | 月光在静静的夜晚降临,静夜顿时扫净散漫尘埃。 |
方晖竟户入,圆影隙中来。 | 辉光满满拥入方方门户,光亮从壁缝中照射进来。 |
高楼切思妇,西园游上才。 | #guoxue666-com;楼上思妇沐浴着清辉,月色中西园遨游着上才。 |
网轩映珠缀,应门照绿苔。 | 辉映着窗户上红色花格,照耀着应门外绿色藓苔。 |
洞房殊未晓,清光信悠哉。 | 卧房幽深离天亮还很早,清光满天实在悠远可爱。 |
【原文注释】
〔1〕月华:月光。
〔2〕氛埃:指漂浮的埃尘。《楚辞·九叹·远游》:“氛埃辟而清凉。”
〔3〕方晖:月亮光辉从门户照入,成方形,故称。竟户:满窗。
〔4〕圆影:月亮。曹植《赠徐幹》:“圆景光未满,众星粲以繁。”李善注:“圆景,月也。”“景”“影”字通。隙:壁缝。
〔5〕高楼切思妇:曹植《七哀诗》:“明月照#guoxue666-com;楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”切,贴近,谓贴近月光,即沐浴在月光之中的意思。
〔6〕西园:东汉末年曹操在邺城建铜雀园,又称西园。曹丕《芙蓉池作》:“乘辇夜行游,逍遥步西园……丹霞夹明月,华星出云间。”这里泛指一般的园林。上才:才能卓越的#-666aa;。»
〔7〕网轩:指带有镂空花格的窗户,空格犹如网眼。珠缀:指红色的花格密密联结。珠,《诗纪》卷七十三:“一作‘朱’。”李善注:“下云‘绿苔’,此当为‘朱缀’,今并为‘珠’,疑传写之误。”《楚辞·招魂》:“网户朱缀,刻方连些。”
〔8〕应门照绿苔:《汉书·外戚传》载班婕妤《自伤赋》:“潜玄宫兮幽以清,应门闭兮#-666mm;闼扃。华殿尘兮玉陛苔,中庭萋兮绿草生。”应门,王宫的正门。
〔9〕洞房:幽深的卧房。殊:很,非常。»
〔10〕信:实在。悠:远貌。