国学666 » 《文选》 » 杂拟上 » 谢灵运 > 公子不及世事,但美遨游,然颇有忧生之嗟+

公子不及世事,但美遨游,然颇有忧生之嗟。原文解释

原文(一)

公子不及世事note-name:不及世事1不及世事:不过问世务。,但note-name:美2美:喜欢。遨游:游乐。遨游,然颇有忧生之嗟note-name:忧生之嗟3忧生之嗟:为生存而忧虑嗟叹。曹操去世、曹丕即位后,曹植备受压抑,曾有生命之虞,诗中颇多忧愁怨叹,故云。

翻译(一)

公子不过问世务,只喜欢游乐,但诗中颇有忧生虑存之叹。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

朝游登凤阁note-name:凤阁4凤阁:鲍照《凌烟楼铭》:“冰台筑乎魏邑,凤阁起于汉京。”这里泛指城中楼阁。,日暮集华沼note-name:华沼5华沼:华美的水池。曹操在邺城建有铜雀园,园中有池,是诸子经常游宴的地方。

翻译(二)

早上出游登上城中楼阁,傍晚时#-666dd;聚集华美池沼。

原文(三)

note-name:柯6柯:树枝。指大的树枝。引:拉,牵。弱枝:细枝。引弱枝,攀note-name:条7条:枝条。蕙:香草名。摘蕙草。

翻译(三)

倾斜树枝拉过细小枝条,攀着枝条采摘芳香蕙草。

原文(四)

徙倚note-name:徙倚8徙倚:流连徘徊。穷:尽。骋望:纵目远望。穷骋望,目极尽所note-name:讨9讨:寻求。

翻译(四)

流连徘徊尽力纵目远望,极目把想看的全都看到。

原文(五)

西顾太行山,北眺邯郸道。

翻译(五)

往西远看#guoxue666-com;高的太行山,往北远眺去邯郸的大道。

原文(六)

note-name:衢10衢:衢(qú),四通八达的道路。修:长。修且直,白杨note-name:信11信:实在。袅袅:摇荡不定貌。袅袅。

翻译(六)

大道四通八达长而平直,白杨树在风中来回荡摇。

原文(七)

副君note-name:副君12副君:太子。指曹丕。命饮宴,欢娱note-name:写13写:抒发。怀抱。

翻译(七)

副君吩咐摆下酒宴欢饮,欢娱之中写诗抒发怀抱。

原文(八)

良游匪昼夜note-name:匪昼夜14匪昼夜:谓不#-666dd;昼夜。匪,非。,岂云晚与早。

翻译(八)

美好游乐不#-666dd;白天黑夜,哪里还管天晚还是天早。

原文(九)

众宾悉精妙,清辞note-name:清辞15清辞:清美的言辞。洒兰藻。

翻译(九)

各位来宾文思都很精妙,清词丽句洒向幽兰绿藻。

原文(十)

哀音note-name:哀音16哀音:指乐曲。下回鹄:谓音乐之美,引得天鹅也飞下来倾听。《韩非子·十过》:“师旷不得已,援琴而鼓。一奏之,有玄鹤二八,道南方来,集于郎门之垝;再奏之而列;三奏之,延颈而鸣,舒翼而舞。”回鹄,回旋飞翔的天鹅。下回鹄,余哇note-name:余哇17余哇:余音。哇,靡曼的乐声。彻:通,达。清昊(hào):指天。昊,元气博大貌。《列子·汤问》:“秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”彻清昊。

翻译(十)

哀婉乐曲引来天鹅聆听,余音袅袅直上碧空九霄。

原文(十一)

中山note-name:中山18中山:汉郡国名。其地在今河北唐县、定州一带。古出美酒。左思《魏都赋》:“醇酎中山,流湎千日。”张载注:“中山出好酎酒,其俗传云:昔有#-666aa;曰玄石者,从中山酒家酤酒,酒家与之千日之酒,语其节度,比归数百里,可至于醉。如其言饮之,至家而醉……其俗语曰:‘玄石饮酒,一醉千日。’”不知醉,饮德note-name:饮德19饮德:谓领受恩惠。饱:满足。《诗经·大雅·既醉》:“既醉以酒,既饱以德。”朱熹《诗集传》:“德,恩惠也……言享其饮食恩意之厚。”方觉饱。

翻译(十一)

中山美酒饮后也不知醉,领受恩惠才觉酒酣饭饱。

原文(十二)

愿以黄发期note-name:黄发期20黄发期:指老年#guoxue666-com;寿。#-666aa;老发黄,故称老人曰黄发。曹植《赠白马王彪》:“王其爱玉体,俱享黄发期。”,养生念将老。

翻译(十二)

但愿大家都能享受#guoxue666-com;寿,好好养生想想都将要老。

原文翻译

公子不及世事,但美遨游,然颇有忧生之嗟。

公子不过问世务,只喜欢游乐,但诗中颇有忧生虑存之叹。

朝游登凤阁,日暮集华沼。

早上出游登上城中楼阁,傍晚时#-666dd;聚集华美池沼。

倾柯引弱枝,攀条摘蕙草。

倾斜树枝拉过细小枝条,攀着枝条采摘芳香蕙草。

徙倚穷骋望,目极尽所讨。

流连徘徊尽力纵目远望,极目把想看的全都看到。

西顾太行山,北眺邯郸道。

往西远看#guoxue666-com;高的太行山,往北远眺去邯郸的大道。

平衢修且直,白杨信袅袅。

大道四通八达长而平直,白杨树在风中来回荡摇。

副君命饮宴,欢娱写怀抱。

副君吩咐摆下酒宴欢饮,欢娱之中写诗抒发怀抱。

良游匪昼夜,岂云晚与早。

美好游乐不#-666dd;白天黑夜,哪里还管天晚还是天早。

众宾悉精妙,清辞洒兰藻。

各位来宾文思都很精妙,清词丽句洒向幽兰绿藻。

哀音下回鹄,余哇彻清昊。

哀婉乐曲引来天鹅聆听,余音袅袅直上碧空九霄。

中山不知醉,饮德方觉饱。

中山美酒饮后也不知醉,领受恩惠才觉酒酣饭饱。

愿以黄发期,养生念将老。

但愿大家都能享受#guoxue666-com;寿,好好养生想想都将要老。

【原文注释】

〔1〕不及世事:不过问世务。

〔2〕:喜欢。遨游:游乐。

〔3〕忧生之嗟:为生存而忧虑嗟叹。曹操去世、曹丕即位后,曹植备受压抑,曾有生命之虞,诗中颇多忧愁怨叹,故云。

〔4〕凤阁:鲍照《凌烟楼铭》:“冰台筑乎魏邑,凤阁起于汉京。”这里泛指城中楼阁。

〔5〕华沼:华美的水池。曹操在邺城建有铜雀园,园中有池,是诸子经常游宴的地方。

〔6〕:树枝。指大的树枝。引:拉,牵。弱枝:细枝。

〔7〕:枝条。蕙:香草名。

〔8〕徙倚:流连徘徊。穷:尽。骋望:纵目远望。»

〔9〕:寻求。

〔10〕:衢(qú),四通八达的道路。修:长。

〔11〕:实在。袅袅:摇荡不定貌。

〔12〕副君:太子。指曹丕。

〔13〕:抒发。

〔14〕匪昼夜:谓不#-666dd;昼夜。匪,非。

〔15〕清辞:清美的言辞。

〔16〕哀音:指乐曲。下回鹄:谓音乐之美,引得天鹅也飞下来倾听。《韩非子·十过》:“师旷不得已,援琴而鼓。一奏之,有玄鹤二八,道南方来,集于郎门之垝;再奏之而列;三奏之,延颈而鸣,舒翼而舞。”回鹄,回旋飞翔的天鹅。

〔17〕余哇:余音。哇,靡曼的乐声。彻:通,达。清昊(hào):指天。昊,元气博大貌。《列子·汤问》:“秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”

〔18〕中山:汉郡国名。其地在今河北唐县、定州一带。古出美酒。左思《魏都赋》:“醇酎中山,流湎千日。”张载注:“中山出好酎酒,其俗传云:昔有#-666aa;曰玄石者,从中山酒家酤酒,酒家与之千日之酒,语其节度,比归数百里,可至于醉。如其言饮之,至家而醉……其俗语曰:‘玄石饮酒,一醉千日。’”»

〔19〕饮德:谓领受恩惠。饱:满足。《诗经·大雅·既醉》:“既醉以酒,既饱以德。”朱熹《诗集传》:“德,恩惠也……言享其饮食恩意之厚。”

〔20〕黄发期:指老年#guoxue666-com;寿。#-666aa;老发黄,故称老人曰黄发。曹植《赠白马王彪》:“王其爱玉体,俱享黄发期。”