国学666 » 《文选》 » 杂拟下 » 鲍明远 > 鲁客事楚王,怀金袭丹素+

鲁客事楚王,怀金袭丹素。原文解释

原文(一)

鲁客note-name:鲁客1鲁客:鲁#-666aa;。李善注:“鲁客,假言,盖言此为虚设之事,非有史所据。”事楚王,怀金note-name:怀金2怀金:怀揣金印。李善注:“李轨曰:金,金印也。”袭:穿衣。《史记·司马相如列传》:“袭朝衣,乘法驾。”司马彪注:“袭,#-666hh;也。”丹素:《诗经·唐风·扬之水》:“素衣丹襮。”郑笺:“襮,领也。诸侯绣黼丹朱中衣。”后因称士大夫的衣服为丹素。袭丹素。

翻译(一)

鲁客事奉楚国的君主,怀揣金印,穿的是白质红领的官#-666hh;

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

note-name:荷3荷:承受,受恩感激。主#-666aa;:指国君。主人恩,又蒙令尹note-name:令尹4令尹:李善注引《汉书》臣瓒注:“诸侯之卿,唯楚称令尹,其余国称相。”此指国相。顾。

翻译(二)

既沐浴君王的厚爱恩抚,又蒙受相国的百般眷顾。

原文(三)

日晏note-name:日晏5日晏:日暮。罢朝:散朝,即朝事完毕而返家。罢朝归,鞍马塞衢路。

翻译(三)

散朝返家,每日的薄暮,跟从的车马拥塞了通衢大路。

原文(四)

宗党note-name:宗党6宗党:众多的亲族。宗,众。#-666bb;,亲族。《礼记·坊记》:“子云:睦于父母之党,可谓孝矣。”光华:光彩。生光华,宾仆note-name:宾仆7宾仆:宾客与仆#-666aa;远倾慕。

翻译(四)

一个个脸生光彩,亲戚们扬威耀武,充满敬意,远远相迎,全都是宾客奴仆。

原文(五)

富贵人所欲,道德note-name:道德8道德:李善注引《论语》:“富与贵是#-666aa;之所欲也,不以其道得之,不处也。”亦何惧。

翻译(五)

富贵荣华,世#-666aa;谁个不思慕,取之有道,有什么羞愧心怵。

原文(六)

南国有儒生note-name:儒生9儒生:鲍照自称。迷方note-name:迷方10迷方:迷失求仕的方向。沦误:自己沉沦而感到是错误的。独沦误。

翻译(六)

唯有我,这南国的一介寒儒,求仕无方,迷惑沉沦,竟将这前程耽误。

原文(七)

伐木清江湄note-name:伐木清江湄11伐木清江湄:意谓结友交欢于清江之滨。伐木,《诗经·小雅·伐木》序曰:“伐木,燕朋友故旧也。”后用以比喻友谊深挚。湄,岸边。设罝note-name:设罝12设罝:设罝(jū),布置捕兔的猎网。罝,捕兔之网。毚(chán)兔:狡兔。吕向注:“设网守兔喻怀德待禄。”守毚兔。

翻译(七)

与挚友欢集在这清江岸渚,秉持节操,等待出仕,如这般的张网待兔。

原文翻译

鲁客事楚王,怀金袭丹素。

鲁客事奉楚国的君主,怀揣金印,穿的是白质红领的官#-666hh;

既荷主人恩,又蒙令尹顾。

既沐浴君王的厚爱恩抚,又蒙受相国的百般眷顾。

日晏罢朝归,鞍马塞衢路。

散朝返家,每日的薄暮,跟从的车马拥塞了通衢大路。

宗党生光华,宾仆远倾慕。

一个个脸生光彩,亲戚们扬威耀武,充满敬意,远远相迎,全都是宾客奴仆。

富贵人所欲,道德亦何惧。

富贵荣华,世#-666aa;谁个不思慕,取之有道,有什么羞愧心怵。

南国有儒生,迷方独沦误。

唯有我,这南国的一介寒儒,求仕无方,迷惑沉沦,竟将这前程耽误。

伐木清江湄,设罝守毚兔。

与挚友欢集在这清江岸渚,秉持节操,等待出仕,如这般的张网待兔。

【原文注释】

〔1〕鲁客:鲁#-666aa;。李善注:“鲁客,假言,盖言此为虚设之事,非有史所据。”

〔2〕怀金:怀揣金印。李善注:“李轨曰:金,金印也。”袭:穿衣。《史记·司马相如列传》:“袭朝衣,乘法驾。”司马彪注:“袭,#-666hh;也。”丹素:《诗经·唐风·扬之水》:“素衣丹襮。”郑笺:“襮,领也。诸侯绣黼丹朱中衣。”后因称士大夫的衣服为丹素。

〔3〕:承受,受恩感激。主#-666aa;:指国君。

〔4〕令尹:李善注引《汉书》臣瓒注:“诸侯之卿,唯楚称令尹,其余国称相。”此指国相。»

〔5〕日晏:日暮。罢朝:散朝,即朝事完毕而返家。

〔6〕宗党:众多的亲族。宗,众。#-666bb;,亲族。《礼记·坊记》:“子云:睦于父母之党,可谓孝矣。”光华:光彩。

〔7〕宾仆:宾客与仆#-666aa;

〔8〕道德:李善注引《论语》:“富与贵是#-666aa;之所欲也,不以其道得之,不处也。”

〔9〕儒生:鲍照自称。

〔10〕迷方:迷失求仕的方向。沦误:自己沉沦而感到是错误的。

〔11〕伐木清江湄:意谓结友交欢于清江之滨。伐木,《诗经·小雅·伐木》序曰:“伐木,燕朋友故旧也。”后用以比喻友谊深挚。湄,岸边。

〔12〕设罝:设罝(jū),布置捕兔的猎网。罝,捕兔之网。毚(chán)兔:狡兔。吕向注:“设网守兔喻怀德待禄。”