臣闻盛饰入朝者,不以私污义;砥厉名号者,不以利伤行。故里名“胜母”,曾子不入;邑号“朝歌”,墨子回车。今欲使天下恢廓之士,诱于威重之权,胁于位势之贵,回面污行,以事谄谀之人,而求亲近于左右,则士有伏死堀穴岩薮之中耳,安有尽忠信而趋阙下者哉!原文解释
【原文】
臣闻盛饰入朝者,不以私污义;砥厉1砥厉:即砥砺,为磨刀石。这里作动词用,指修养的培养。名号者,不以利伤行。故里名“胜母”,曾子不入
2“故里”二句:曾子以孝顺父母著称,“胜母”之里名不#-666ff;孝道,所以曾子不进去。;邑号“朝歌”,墨子回车
3“邑号”二句:朝歌是殷代所建别都的名称,在今河南淇县。因“朝歌”之称有朝朝歌唱之嫌,墨子主张“非乐”,所以听到朝歌的地名,就回车不入。。今欲使天下恢廓
4恢廓:远大之度。之士,诱于威重之权,胁于位势之贵,回
5回:转变,改变。面污行,以事谄谀之人,而求亲近于左右
6亲近于左右:左右,本指君主的亲近侍从。这里借指君主。作者以此表示对梁孝王的#guoxue666-com;度敬意。,则士有伏死
7伏死:同“伏尸”,指横尸。堀:通“窟”,穴。薮(sǒu):泽无水曰薮。堀穴岩薮之中耳,安有尽忠信而趋阙
8阙:宫阙。引申为宫廷、朝廷。下者哉!

【翻译】
臣下听说穿戴整齐注重威仪的入朝者,不会因私情玷污道义;加强道德修养而注重名声的#-666aa;,不会因私利伤害德行。所以遇到“胜母”的里巷,鲁子拒不进入;遇到叫“朝歌”的城邑,墨子掉转车子。现在如果想要使天下志向#guoxue666-com;远的士#-666aa;,用威重的权势引诱他们,用尊位权势胁迫他们,故而改头换面,玷污品行,去事奉那些阿谀奉承的#-666aa;,而以此求取亲近君王,那么,士人只有横尸在山洞与沼泽之间罢了,怎么还能有竭尽忠信奔赴朝廷的人呢!
原文 | 翻译 |
臣闻盛饰入朝者,不以私污义;砥厉名号者,不以利伤行。故里名“胜母”,曾子不入;邑号“朝歌”,墨子回车。今欲使天下恢廓之士,诱于威重之权,胁于位势之贵,回面污行,以事谄谀之人,而求亲近于左右,则士有伏死堀穴岩薮之中耳,安有尽忠信而趋阙下者哉! | 臣下听说穿戴整齐注重威仪的入朝者,不会因私情玷污道义;加强道德修养而注重名声的#-666aa;,不会因私利伤害德行。所以遇到“胜母”的里巷,鲁子拒不进入;遇到叫“朝歌”的城邑,墨子掉转车子。现在如果想要使天下志向#guoxue666-com;远的士#-666aa;,用威重的权势引诱他们,用尊位权势胁迫他们,故而改头换面,玷污品行,去事奉那些阿谀奉承的#-666aa;,而以此求取亲近君王,那么,士人只有横尸在山洞与沼泽之间罢了,怎么还能有竭尽忠信奔赴朝廷的人呢! |
【原文注释】
〔1〕砥厉:即砥砺,为磨刀石。这里作动词用,指修养的培养。
〔2〕“故里”二句:曾子以孝顺父母著称,“胜母”之里名不#-666ff;孝道,所以曾子不进去。
〔3〕“邑号”二句:朝歌是殷代所建别都的名称,在今河南淇县。因“朝歌”之称有朝朝歌唱之嫌,墨子主张“非乐”,所以听到朝歌的地名,就回车不入。
〔4〕恢廓:远大之度。
〔5〕回:转变,改变。
〔6〕亲近于左右:左右,本指君主的亲近侍从。这里借指君主。作者以此表示对梁孝王的#guoxue666-com;度敬意。
〔7〕伏死:同“伏尸”,指横尸。堀:通“窟”,穴。薮(sǒu):泽无水曰薮。
〔8〕阙:宫阙。引申为宫廷、朝廷。