国学666 » 《文选》 » 书下 » 赵景真 > 飘飖远游之士,托身无人之乡+总辔遐路,则有前言之艰…+

飘飖远游之士,托身无人之乡。总辔遐路,则有前言之艰;悬鞍陋宇,则有后虑之戒。朝霞启晖,则身疲于遄征;太阳戢曜,则情劬于夕惕。肆目平隰,则辽廓而无睹;极听修原,则淹寂而无闻。吁其悲矣,心伤悴矣!然后乃知步骤之士,不足为贵也。原文解释

【原文】

飘飖远游之士,托身无人之乡。总辔note-name:总辔1总辔:总辔(pèi),犹按辔。遐路,则有前言之艰note-name:前言之艰2前言之艰:指前面所言行路的艰难。悬鞍陋宇note-name:悬鞍陋宇3悬鞍陋宇:指悬挂马鞍定居陋室。,则有后虑之戒note-name:后虑之戒4后虑之戒:李善注:“谓北土之性,难以托根以下也。”。朝霞启晖,则身疲于遄征note-name:遄征5遄征:遄(chuán)征,速征。指长途奔跑。;太阳戢曜note-name:戢曜6戢曜:戢(jí)曜,收敛光芒。,则情note-name:劬7劬:劬(qú),劳苦。夕惕:晚上戒惧。《周易·乾》:“君子终日乾乾,夕惕若厉,无咎。”于夕惕。肆目平隰,则辽廓而无睹;极听修原note-name:修原8修原:#guoxue666-com;原。,则淹寂note-name:淹寂9淹寂:沉寂。而无闻。note-name:吁10吁:吁(xū),叹声。其悲矣,心伤note-name:悴11悴:悴(cuì),忧。矣!然后乃知步骤之士note-name:步骤之士12步骤之士:刘良注:“谓驱驰行役之#-666aa;也。”,不足为贵也。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

飘荡远游的士#-666aa;,托身在无#-666aa;理解的异乡。骑马缓行长途远征,则有前面所说的行路之艰难;悬挂马鞍定居陋室,则有后面所忧虑的移居恐惧。每当朝霞开启朝阳的光辉,身体则因长途奔跑而疲困;每当太阳收敛最后的余光,心情则因晚上的戒惧而劳苦。在低平的湿地上极目远眺,则一片辽廓而无所见;在广阔的#guoxue666-com;原上尽心静听,则一片沉寂而无所闻。啊!何等的可悲,令#-666aa;心情感伤、忧愁!然后才知道驱驰行役的人,不值得被人尊重。

原文翻译

飘飖远游之士,托身无人之乡。总辔遐路,则有前言之艰;悬鞍陋宇,则有后虑之戒。朝霞启晖,则身疲于遄征;太阳戢曜,则情劬于夕惕。肆目平隰,则辽廓而无睹;极听修原,则淹寂而无闻。吁其悲矣,心伤悴矣!然后乃知步骤之士,不足为贵也。

飘荡远游的士#-666aa;,托身在无#-666aa;理解的异乡。骑马缓行长途远征,则有前面所说的行路之艰难;悬挂马鞍定居陋室,则有后面所忧虑的移居恐惧。每当朝霞开启朝阳的光辉,身体则因长途奔跑而疲困;每当太阳收敛最后的余光,心情则因晚上的戒惧而劳苦。在低平的湿地上极目远眺,则一片辽廓而无所见;在广阔的#guoxue666-com;原上尽心静听,则一片沉寂而无所闻。啊!何等的可悲,令#-666aa;心情感伤、忧愁!然后才知道驱驰行役的人,不值得被人尊重。

【原文注释】

〔1〕总辔:总辔(pèi),犹按辔。»

〔2〕前言之艰:指前面所言行路的艰难。

〔3〕悬鞍陋宇:指悬挂马鞍定居陋室。

〔4〕后虑之戒:李善注:“谓北土之性,难以托根以下也。”

〔5〕遄征:遄(chuán)征,速征。指长途奔跑。

〔6〕戢曜:戢(jí)曜,收敛光芒。

〔7〕:劬(qú),劳苦。夕惕:晚上戒惧。《周易·乾》:“君子终日乾乾,夕惕若厉,无咎。”

〔8〕修原#guoxue666-com;原。

〔9〕淹寂:沉寂。

〔10〕:吁(xū),叹声。

〔11〕:悴(cuì),忧。

〔12〕步骤之士:刘良注:“谓驱驰行役之#-666aa;也。”