帝迁明命,民神胥悦。乾景外临,阴仪内缺。空悲故剑,徒嗟金穴。璋瓒奚献,袆褕罔设。呜呼哀哉!原文解释
【原文】
帝1帝:上帝。迁:谓使明帝迁升,即登上帝位。明命:天命。《诗经·大雅·皇矣》:“帝迁明德,串夷载路。”迁明命,民神胥
2胥:都。悦。乾景
3乾景:谓齐明帝。乾,八卦的首卦。象天、象君。《周易·说卦》:“乾,天也,故称乎父;坤,地也,故称乎母。”景,日光。外临:谓君临天下。外临,阴仪
4阴仪:谓敬皇后。内缺:谓死去。内缺。空悲故剑
5故剑:汉宣帝少时,娶许广汉之女平君。及即位,平君为婕妤。时公卿欲更立霍光女为皇后。尚未及言,宣帝乃下诏求“微时故剑”,大臣知帝意图,于是议立许婕妤为皇后。事见《汉书·外戚传》。后以故剑称旧妻。这里即指敬皇后。,徒嗟金穴
6金穴:指敬皇后家富有之时。《后汉书·皇后纪》:“况迁大鸿胪。帝数幸其第,会公卿诸侯亲家饮燕,赏赐金钱缣帛,丰盛莫比,京师号况家为金穴。”。璋瓒
7璋瓒:古代礼器名。为祼祭(以酒祭奠祖先)时所用的盛灌鬯酒的勺,有鼻口,鬯酒从中流出。以圭为柄者称圭瓒,以璋(一种玉器)为柄者称璋瓒。为夫#-666aa;所执。《礼记·祭统》:“君致齐于外,夫人致齐于内,然后会于大庙。君纯冕立于阼,夫人副、袆立于东房。君执圭瓒祼尸,大宗执璋瓒亚祼。”郑注:“圭瓒、璋瓒,祼器也……大宗亚祼,容夫人有故,摄焉。”奚:何。奚献,袆褕
8袆褕:袆(huī)褕(yú),皆王后的祭#-666hh;。罔:无。罔设。呜呼哀哉!

【翻译】
天帝降下升迁的明命,#-666aa;#-666nn;无不感到由衷的欢悦。父皇的光辉外照四方,母后的风采却在内宫黯然消失。父皇对着象征微时母后的故剑空自悲伤,对着旧时金穴般兴盛的外家徒然叹息。璋瓒能够为谁奉献,袆衣褕衣无从设置。呜呼哀哉!
原文 | 翻译 |
帝迁明命,民神胥悦。乾景外临,阴仪内缺。空悲故剑,徒嗟金穴。璋瓒奚献,袆褕罔设。呜呼哀哉! | 天帝降下升迁的明命,#-666aa;#-666nn;无不感到由衷的欢悦。父皇的光辉外照四方,母后的风采却在内宫黯然消失。父皇对着象征微时母后的故剑空自悲伤,对着旧时金穴般兴盛的外家徒然叹息。璋瓒能够为谁奉献,袆衣褕衣无从设置。呜呼哀哉! |
【原文注释】
〔1〕帝:上帝。迁:谓使明帝迁升,即登上帝位。明命:天命。《诗经·大雅·皇矣》:“帝迁明德,串夷载路。”
〔2〕胥:都。
〔3〕乾景:谓齐明帝。乾,八卦的首卦。象天、象君。《周易·说卦》:“乾,天也,故称乎父;坤,地也,故称乎母。”景,日光。外临:谓君临天下。
〔4〕阴仪:谓敬皇后。内缺:谓死去。
〔5〕故剑:汉宣帝少时,娶许广汉之女平君。及即位,平君为婕妤。时公卿欲更立霍光女为皇后。尚未及言,宣帝乃下诏求“微时故剑”,大臣知帝意图,于是议立许婕妤为皇后。事见《汉书·外戚传》。后以故剑称旧妻。这里即指敬皇后。
〔6〕金穴:指敬皇后家富有之时。《后汉书·皇后纪》:“况迁大鸿胪。帝数幸其第,会公卿诸侯亲家饮燕,赏赐金钱缣帛,丰盛莫比,京师号况家为金穴。”
〔7〕璋瓒:古代礼器名。为祼祭(以酒祭奠祖先)时所用的盛灌鬯酒的勺,有鼻口,鬯酒从中流出。以圭为柄者称圭瓒,以璋(一种玉器)为柄者称璋瓒。为夫#-666aa;所执。《礼记·祭统》:“君致齐于外,夫人致齐于内,然后会于大庙。君纯冕立于阼,夫人副、袆立于东房。君执圭瓒祼尸,大宗执璋瓒亚祼。”郑注:“圭瓒、璋瓒,祼器也……大宗亚祼,容夫人有故,摄焉。”奚:何。
〔8〕袆褕:袆(huī)褕(yú),皆王后的祭#-666hh;。罔:无。