宁好忍错,休要说谎。教人识破,谁肯作养?原文解释
原文(二)
教人识破,谁肯作养2作养:培养,培育。?
翻译(二)
被#-666aa;识破了谎话,谁还愿把你培养?
原文 | 翻译 |
宁好忍错,休要说谎。 | 宁可忍受犯错误,千万不要去说谎。 |
教人识破,谁肯作养? | 被#-666aa;识破了谎话,谁还愿把你培养? |
【原文注释】
〔1〕宁好:宁可,宁愿。
〔2〕作养:培养,培育。
扩展阅读
【解读】
说谎是#-666aa;生的大忌。一句谎言,需要无数句谎言来维持,其自我繁殖的速度超出想象,它不仅会扭曲你的心灵,更会吞噬他#-666aa;的信任。“狼来了”的故事大家都很熟悉,失去信任的结果就是葬送自己。因此,作者指出,与其用谎言为自己开脱,不如忍受一时的苦痛坦然承担错误,错误一旦改正会促使#-666aa;进步,而谎言则如同贪婪的黑洞,无法弥补。