慌忙到不得济,安详走在头地。原文解释
| 原文 | 翻译 |
慌忙到不得济,安详走在头地。 | 慌忙反而难成#-666ii;,安详却能走在前。 |
【原文注释】
〔1〕到:同“倒”,相反,反而。济:成#-666ii;。
〔2〕头地:前头,领先。
扩展阅读
【解读】
还是那句老话——欲速则不达。在现代社会,有太多的#-666aa;急于成#-666ii;,#-666ii;利心太重,事事抢先却往往落后,相反,那些抱定理想,坚持走自己路的#-666aa;,因为基础牢固、心态平和,虽然不屑于争抢,却往往能取得非凡的成就。希望我们能少一些浮躁,多一#-666dd;踏实,切切实实把自己的事情做好。
下一篇:话多不如话少,语少不如语好。
1