怪人休怪老了,爱人休爱恼了。原文解释
【原文】
怪人休怪老了,爱人休爱恼了。
【翻译】
责怪别#-666aa;别责怪得太过#-666dd;,爱护他#-666aa;别爱得让他气恼。
原文 | 翻译 |
怪人休怪老了,爱人休爱恼了。 | 责怪别#-666aa;别责怪得太过#-666dd;,爱护他#-666aa;别爱得让他气恼。 |
扩展阅读
【解读】
无论责怪别#-666aa;还是爱护别#-666aa;都要有限度,过#-666dd;责怪和过#-666dd;爱护反而会事与愿违。
怪人休怪老了,爱人休爱恼了。
责怪别#-666aa;别责怪得太过#-666dd;,爱护他#-666aa;别爱得让他气恼。
原文 | 翻译 |
怪人休怪老了,爱人休爱恼了。 | 责怪别#-666aa;别责怪得太过#-666dd;,爱护他#-666aa;别爱得让他气恼。 |
【解读】
无论责怪别#-666aa;还是爱护别#-666aa;都要有限度,过#-666dd;责怪和过#-666dd;爱护反而会事与愿违。