纳征,执皮,摄之内文,兼执足,左首。随入,西上,参分庭一在南。宾致命,释外足见文。主人受币。士受皮者自东出于后,自左受,遂坐,摄皮,逆退,适东壁。原文解释
【原文】
纳征,执皮,摄之内文1摄之内文:摄,折叠。文,皮毛上的花纹。,兼执足
2兼执足:谓并用两手,以#-666dd;别抓住鹿皮的前后足部。,左首。随入,西上
3上:指鹿皮的头部。,参分庭一在南
4参分庭一在南:意思是若将庭南北三#-666dd;,在当南部参分之一处。。宾致命,释外足见文
5释外足见文:意谓松开鹿皮的两只朝外的足,使皮的毛纹展现出来。。主人受币
6币:即玄[img alt="生僻字_古文自编28174号"]/pic/texts/ccz8w-i8wuc.png[/img]束帛。。士
7士:主#-666aa;的属吏,主人为上士,此为中士或下士。受皮者自东出于后,自左受,遂坐,摄皮,逆退,适东壁。

【翻译】
男家派使者到女家纳征时,鹿皮的拿法是,把它从中脊处对折起来,将毛纹折在里边,两手#-666dd;别抓住鹿皮的前后足部,使鹿皮的头部朝左。拿鹿皮的两个#-666aa;前后相随进入庙门,使鹿皮的头部朝西,入庙后在当庭南部三#-666dd;之一的地方并排而立。宾向主#-666aa;致辞后,执皮#-666aa;将鹿皮朝外的两只足松开,将皮的毛纹展现出来。与此同时主人接受了宾所赠送的束帛。负责接受鹿皮的士从东边过来,从执皮者的身后来到执皮者左边接过鹿皮,接着就地坐下,将鹿皮折叠起来,然后按照与来时的先后相反的顺序,退回到东墙那边。
原文 | 翻译 |
纳征,执皮,摄之内文,兼执足,左首。随入,西上,参分庭一在南。宾致命,释外足见文。主人受币。士受皮者自东出于后,自左受,遂坐,摄皮,逆退,适东壁。 | 男家派使者到女家纳征时,鹿皮的拿法是,把它从中脊处对折起来,将毛纹折在里边,两手#-666dd;别抓住鹿皮的前后足部,使鹿皮的头部朝左。拿鹿皮的两个#-666aa;前后相随进入庙门,使鹿皮的头部朝西,入庙后在当庭南部三#-666dd;之一的地方并排而立。宾向主#-666aa;致辞后,执皮#-666aa;将鹿皮朝外的两只足松开,将皮的毛纹展现出来。与此同时主人接受了宾所赠送的束帛。负责接受鹿皮的士从东边过来,从执皮者的身后来到执皮者左边接过鹿皮,接着就地坐下,将鹿皮折叠起来,然后按照与来时的先后相反的顺序,退回到东墙那边。 |
【原文注释】
〔1〕摄之内文:摄,折叠。文,皮毛上的花纹。
〔2〕兼执足:谓并用两手,以#-666dd;别抓住鹿皮的前后足部。
〔3〕上:指鹿皮的头部。
〔4〕参分庭一在南:意思是若将庭南北三#-666dd;,在当南部参分之一处。
〔5〕释外足见文:意谓松开鹿皮的两只朝外的足,使皮的毛纹展现出来。
〔6〕币:即玄束帛。
〔7〕士:主#-666aa;的属吏,主人为上士,此为中士或下士。