国学666 » 《仪礼》 » 燕礼 > 主人洗,升,献大夫于西阶上+大夫升,拜受觚+主人拜…+

主人洗,升,献大夫于西阶上。大夫升,拜受觚。主人拜送觚。大夫坐,祭,立卒爵,不拜既爵。主人受爵。大夫降,复位。胥荐主人于洗北,西面,脯醢,无脀。辩献大夫,遂荐之,继宾以西,东上。卒,射人乃升大夫。大夫皆升就席。原文解释

【原文】

主人洗,升,献大夫于西阶上。大夫升,拜受觚。主人拜送觚。大夫坐,祭,立卒爵,不拜既爵。主人受爵。大夫降,复位。note-name:胥1胥:是膳宰的属吏。荐主人于洗北,西面,脯醢,无note-name:脀2脀:音zhēng,即俎实,也就是实于俎的牲肉,亦即折俎。。辩献大夫,遂荐之,继宾以西,东上。卒,射人乃升大夫。大夫皆升就席。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

#-666aa;洗觚,升堂酌酒,在西阶上向大夫献酒。大夫升堂,行拜受礼而后从主#-666aa;手中受觚。主#-666aa;授觚后行拜送礼。大夫在西阶上坐下,用酒祭先人,然后起身站着饮干觚中酒,饮毕不行拜礼。主人接过大夫的空觚。大夫下堂,回到原位。胥为主人在洗的北边、面朝西的位置上进上脯醢,但没有折俎。主人依次向所有的大夫都献酒之后,便有脯醢进送到大夫席前。大夫席接在宾席的西边布设,以东边为上位。脯醢进送完毕,射人便请大夫升堂。于是大夫都升堂就席。

原文翻译

主人洗,升,献大夫于西阶上。大夫升,拜受觚。主人拜送觚。大夫坐,祭,立卒爵,不拜既爵。主人受爵。大夫降,复位。胥荐主人于洗北,西面,脯醢,无脀。辩献大夫,遂荐之,继宾以西,东上。卒,射人乃升大夫。大夫皆升就席。

#-666aa;洗觚,升堂酌酒,在西阶上向大夫献酒。大夫升堂,行拜受礼而后从主#-666aa;手中受觚。主#-666aa;授觚后行拜送礼。大夫在西阶上坐下,用酒祭先人,然后起身站着饮干觚中酒,饮毕不行拜礼。主人接过大夫的空觚。大夫下堂,回到原位。胥为主人在洗的北边、面朝西的位置上进上脯醢,但没有折俎。主人依次向所有的大夫都献酒之后,便有脯醢进送到大夫席前。大夫席接在宾席的西边布设,以东边为上位。脯醢进送完毕,射人便请大夫升堂。于是大夫都升堂就席。

【原文注释】

〔1〕:是膳宰的属吏。

〔2〕:音zhēng,即俎实,也就是实于俎的牲肉,亦即折俎。