国学666 » 《仪礼》 » 丧服 > 子、女子子之长殇、中殇+[传曰]何以大功也?未成人…+

子、女子子之长殇、中殇。[传曰]何以大功也?未成人也。何以无受也?丧成人者其文缛,丧未成人者其文不缛,故殇之绖不樛垂。盖未成人也,年十九至十六为长丧,十五至十二为中丧,十一至八岁为下丧,不满八岁以下皆为无服之殇。无服之殇以日易月。以日易月之殇,殇而无服。故子生三月则父名之,死则哭之,未名则不哭也。原文解释

原文(一)

子、女子子之长note-name:殇1殇:未成#-666aa;而死。、中殇。(传曰)何以大功也?未成人也。何以无受也?丧成人者其文缛note-name:其文缛2其文缛:文,谓礼文,即礼仪。缛,繁密。,丧未成人者其文不缛,故殇之绖不樛垂note-name:绖不樛垂3绖不樛垂:绖,此指腰绖。樛,音jiū,通“摎”,绞,缠结。案腰绖用牡麻,多余部#-666dd;任其下垂。若将多余部分再缠结腰间,就叫做樛。。盖未成人也,年十九至十六为长丧,十五至十二为中丧,十一至八岁为下丧,不满八岁以下皆为无服之殇。无服之殇以日易月note-name:以日易月4以日易月:谓生一月者哭一日。。以日易月之殇,殇而无服。故子生三月则父名之,死则哭之,未名则不哭也。

翻译(一)

是为长殇或中殇的子和女子所#-666hh;。(传曰)为长殇或中殇的子和女子为什么#-666hh;#-666ii;之丧呢?因为该子和女还没有长成#-666aa;。为什么一#-666hh;到底而不再更换轻一等的丧服呢?因为为成#-666aa;服丧礼繁,为未成#-666aa;者服丧礼简。所以为殇者服丧,腰绖的多余部#-666dd;也就一直让它垂着,而不再把它缠束腰间。大体说来,凡未成人者,年龄在十九岁至十六岁之间而死就叫做长殇,年龄在十五岁至十二岁之间而死就叫做中殇,年龄在十一岁至八岁之间而死就叫做下殇,不满八岁而死的就不为之服丧了。对于不服丧的殇者,生一个月就为他哭一天。对于生一个月就为他哭一天这样的殇者,就只为他伤痛而哭,不再为他服丧。所以子生下来三个月父亲就为他取名,对于已取名的子死了就为他哭,对于尚未及取名的子死了就不为他哭了。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

叔父之长殇、中殇。姑姊妹之长殇、中殇。昆弟之长殇、中殇,夫之昆弟之子、女子子之长殇、中殇。嫡孙之长殇、中殇。大夫之庶子为嫡昆弟之长殇、中殇。

翻译(二)

是为长殇或中殇的叔父所#-666hh;。是为长殇或中殇的姑和姊妹所#-666hh;。是为长殇或中殇的兄弟所#-666hh;。是为长殇或中殇的丈夫的兄弟之子或女子所服。是为长殇或中殇的嫡孙所服。是大夫的庶子为长殇或中殇的嫡兄弟所服。

原文(三)

公为嫡子note-name:公为嫡子5公为嫡子:案为嫡长子当#-666hh;斩衰,但因此子殇,故降在大#-666ii;。下“大夫为嫡子”义同。之长殇、中殇。大夫为嫡子之长殇、中殇。

翻译(三)

是诸侯为长殇或中殇的嫡长子所#-666hh;。是大夫为长殇或中殇的嫡长子所#-666hh;

原文(四)

其长殇皆九月,缨绖note-name:缨绖6缨绖:谓首绖有缨。。其中殇七月,不缨绖。

翻译(四)

为长殇者都#-666hh;#-666ii;九个月,首绖上缀有绳缨。为中殇者#-666hh;#-666ii;七个月,首绖上不缀绳缨。

原文翻译

子、女子子之长殇、中殇。(传曰)何以大功也?未成人也。何以无受也?丧成人者其文缛,丧未成人者其文不缛,故殇之绖不樛垂。盖未成人也,年十九至十六为长丧,十五至十二为中丧,十一至八岁为下丧,不满八岁以下皆为无服之殇。无服之殇以日易月。以日易月之殇,殇而无服。故子生三月则父名之,死则哭之,未名则不哭也。

是为长殇或中殇的子和女子所#-666hh;。(传曰)为长殇或中殇的子和女子为什么#-666hh;#-666ii;之丧呢?因为该子和女还没有长成#-666aa;。为什么一#-666hh;到底而不再更换轻一等的丧服呢?因为为成#-666aa;服丧礼繁,为未成#-666aa;者服丧礼简。所以为殇者服丧,腰绖的多余部#-666dd;也就一直让它垂着,而不再把它缠束腰间。大体说来,凡未成人者,年龄在十九岁至十六岁之间而死就叫做长殇,年龄在十五岁至十二岁之间而死就叫做中殇,年龄在十一岁至八岁之间而死就叫做下殇,不满八岁而死的就不为之服丧了。对于不服丧的殇者,生一个月就为他哭一天。对于生一个月就为他哭一天这样的殇者,就只为他伤痛而哭,不再为他服丧。所以子生下来三个月父亲就为他取名,对于已取名的子死了就为他哭,对于尚未及取名的子死了就不为他哭了。

叔父之长殇、中殇。姑姊妹之长殇、中殇。昆弟之长殇、中殇,夫之昆弟之子、女子子之长殇、中殇。嫡孙之长殇、中殇。大夫之庶子为嫡昆弟之长殇、中殇。

是为长殇或中殇的叔父所#-666hh;。是为长殇或中殇的姑和姊妹所#-666hh;。是为长殇或中殇的兄弟所#-666hh;。是为长殇或中殇的丈夫的兄弟之子或女子所服。是为长殇或中殇的嫡孙所服。是大夫的庶子为长殇或中殇的嫡兄弟所服。

公为嫡子之长殇、中殇。大夫为嫡子之长殇、中殇。

是诸侯为长殇或中殇的嫡长子所#-666hh;。是大夫为长殇或中殇的嫡长子所#-666hh;

其长殇皆九月,缨绖。其中殇七月,不缨绖。

为长殇者都#-666hh;#-666ii;九个月,首绖上缀有绳缨。为中殇者#-666hh;#-666ii;七个月,首绖上不缀绳缨。

【原文注释】

〔1〕:未成#-666aa;而死。

〔2〕其文缛:文,谓礼文,即礼仪。缛,繁密。

〔3〕绖不樛垂:绖,此指腰绖。樛,音jiū,通“摎”,绞,缠结。案腰绖用牡麻,多余部#-666dd;任其下垂。若将多余部分再缠结腰间,就叫做樛。

〔4〕以日易月:谓生一月者哭一日。

〔5〕公为嫡子:案为嫡长子当#-666hh;斩衰,但因此子殇,故降在大#-666ii;。下“大夫为嫡子”义同。

〔6〕缨绖:谓首绖有缨。