国学666 » 《仪礼》 » 丧服 > 《记》+公子为其母,练冠,麻,麻衣[生僻字详见原文…+

《记》。公子为其母,练冠,麻,麻衣[生僻字详见原文]缘。为其妻[生僻字详见原文]冠,葛绖带,麻衣[生僻字详见原文]缘。皆既葬除之。[传曰]何以不在五服之中也?君之所不服,子亦不敢服也。君之所为服,子亦不敢不服也。原文解释

原文(一)

《记》。公子为其母,练冠,麻,麻衣生僻字_古文自编28360号。为其妻生僻字_古文自编28361号冠,葛绖带,麻衣生僻字_古文自编28362号缘。皆既葬除之。(传曰)何以不在五服之中也?君之所不服,子亦不敢服也。君之所为服,子亦不敢不服也

翻译(一)

《记》。诸侯的庶子为生母所#-666hh;的丧#-666hh;是,头戴练冠,系麻绖和麻带,穿用小#-666ii;布做的带有浅绛色镶边的丧衣。庶子为自己的妻所#-666hh;的丧服是,浅绛色的布做的丧冠,系葛绖和葛带,穿用小 #-666ii;布做的带有浅绛色镶边的丧衣。为母和为妻,都是葬后就除服。 (传曰)庶子为生母和妻所服的丧服为什么不在五服之中呢?这 是因为国君不为她们服丧,所以庶子也就不敢为她们服正服。如 果是国君为之服丧的亲属,那么庶子也就不敢不为之服了。

原文(二)

大夫、公之昆弟、大夫之子于兄弟降一等

翻译(二)

大夫、诸侯的兄弟和大夫之子为旁亲兄弟#-666hh;丧,都降本#-666hh;一等。

原文(三)

为人后者于兄弟降一等。报。于所为后之兄弟之子若子

翻译(三)

作为宗子后继#-666aa;的支子为自己的兄弟#-666hh;丧,降本#-666hh;一等。兄弟为他#-666hh;丧也降一等以相报。作为宗子后继#-666aa;的支子为宗子的兄弟之子服丧,如同为自己的亲子服丧一样。

原文(四)

兄弟皆在他邦加一等〔10〕。不及知父母与兄弟居加一等〔11〕。(传曰)何如则可谓之兄弟?(传曰)小功以下为兄弟〔12〕

翻译(四)

兄弟们都在别国,其中有#-666aa;死了,兄弟们为他#-666hh;丧,就加本#-666hh;一等。在自己还不能记忆父母的年龄就失去父母,而与兄弟同居,由兄弟抚养成#-666aa;者,为抚养自己的兄弟#-666hh;丧,也加本服一等。(传曰)什么样的关系才是死在别国时应当为之加一等丧服的兄弟?(传曰)这是指的亲属关系在小#-666ii;以下的那些兄弟。

原文(五)

朋友皆在他邦,袒免,归则已〔13〕

翻译(五)

朋友们一起在外国,如果有朋友死了,而由活着的朋友为死者主丧,那就要为死者去冠、戴免、肉袒,如果把死者的灵柩送回国,那就不为死者去冠、戴免、肉袒了。

原文(六)

朋友麻〔14〕

翻译(六)

为朋友#-666hh;丧,只#-666hh;缌麻的绖和带。

原文(七)

君之所为兄弟服,室老降一等〔15〕

翻译(七)

公卿大夫为之#-666hh;#-666ii;的亲属,室老则从公卿大夫降一等而#-666hh;。夫为之#-666hh;#-666ii;的亲属,妻则从夫降一等而服。

原文(八)

夫之所为兄弟服,妻降一等。

翻译(八)

做了父的后继#-666aa;的庶子,不为他的外祖父、外祖母、从母和舅#-666hh;丧。

原文(九)

庶子为后者为其外祖父母、从母、舅无服。不为后如邦人〔16〕

翻译(九)

如果庶子不是父的后继#-666aa;,那就和众#-666aa;一样为上述外亲#-666hh;丧。

原文(十)

宗子孤为殇,大功衰、小功衰,皆三月〔17〕。亲则月筭如邦人〔18〕

翻译(十)

无父而又尚未成#-666aa;的宗子殇,关系在五#-666hh;之外的族#-666aa;为他#-666hh;丧,如果是长殇或中殇就为他#-666hh;#-666ii;服,如果是下殇就为他服小#-666ii;服,都是服三个月就除服。如果是五服之内的亲属为他服丧,那么所服丧期的月数就和众#-666aa;为殇者服丧一样。

原文(十一)

改葬缌。

翻译(十一)

为死者改葬当#-666hh;缌麻。

原文(十二)

童子唯当室缌〔19〕。(传曰)不当室则无缌服也。

翻译(十二)

只有掌管家事的童子,才#-666hh;缌麻之丧。(传曰)不掌管家事的童子,就不为缌麻之亲#-666hh;丧。

原文(十三)

凡妾为私兄弟如邦人。

翻译(十三)

凡妾为自己的兄弟#-666hh;丧,如同众#-666aa;为兄弟#-666hh;丧一样。

原文(十四)

大夫吊于命妇锡衰。命妇吊于大夫亦锡衰。(传曰)锡者何也〔20〕?麻之有锡者也〔21〕。锡者十五升抽其半,无事其缕,有事其布曰锡。

翻译(十四)

如果有命妇死了,大夫前往吊唁,#-666hh;锡衰;如果有大夫死了,命妇前往吊唁,也#-666hh;锡衰。(传曰)锡衰是一种什么样的丧#-666hh;?是指用加灰捶洗而变得洁白光滑的麻布做的丧服。锡衰所用的布,布缕十五升抽去一半,缕不加灰捶洗,而将布加灰捶洗得洁白光滑,这就叫做锡布。

原文(十五)

女子子适人者为其父母,妇为舅姑,恶笄有首以髽〔22〕。卒哭〔23〕,子折笄首以笄〔24〕,布总〔25〕。(传曰)笄有首者〔26〕,恶笄之有首也。恶笄者,栉笄也〔27〕。折笄首者,折吉笄之首也。吉笄者,象笄也〔28〕。何以言子折笄首而不言妇?终之也〔29〕

翻译(十五)

已出嫁的女子为娘家父母#-666hh;丧,妇为舅姑#-666hh;丧,发髻上都插首端稍加雕饰的丧笄。到卒哭以后,就应当换插吉笄,而折去盛饰花纹的笄首,并用布束发。(传曰)说笄的首端稍加雕饰,是说的丧笄的首端稍加雕饰。丧笄是用柞木制的笄。说折去盛饰花纹的笄首,是说折去吉笄的笄首。吉笄是用象骨制的笄。为什么说已出嫁的女子要换插吉笄而折去吉笄的首端,却不说妇换插吉笄而折去吉笄的首端呢?因为妇为她的舅姑#-666hh;丧,要一直插用丧笄到丧期结束。

原文(十六)

妾为女君、君之长子恶笄有首,布总。

翻译(十六)

妾为嫡妻和君的嫡长子#-666hh;丧,要插用首端稍加雕饰的丧笄,并用布发。

原文翻译

《记》。公子为其母,练冠,麻,麻衣生僻字_古文自编28360号缘。为其妻生僻字_古文自编28361号冠,葛绖带,麻衣生僻字_古文自编28362号缘。皆既葬除之。(传曰)何以不在五服之中也?君之所不服,子亦不敢服也。君之所为服,子亦不敢不服也。

《记》。诸侯的庶子为生母所#-666hh;的丧#-666hh;是,头戴练冠,系麻绖和麻带,穿用小#-666ii;布做的带有浅绛色镶边的丧衣。庶子为自己的妻所#-666hh;的丧服是,浅绛色的布做的丧冠,系葛绖和葛带,穿用小 #-666ii;布做的带有浅绛色镶边的丧衣。为母和为妻,都是葬后就除服。 (传曰)庶子为生母和妻所服的丧服为什么不在五服之中呢?这 是因为国君不为她们服丧,所以庶子也就不敢为她们服正服。如 果是国君为之服丧的亲属,那么庶子也就不敢不为之服了。

大夫、公之昆弟、大夫之子于兄弟降一等。

大夫、诸侯的兄弟和大夫之子为旁亲兄弟#-666hh;丧,都降本#-666hh;一等。

为人后者于兄弟降一等。报。于所为后之兄弟之子若子。

作为宗子后继#-666aa;的支子为自己的兄弟#-666hh;丧,降本#-666hh;一等。兄弟为他#-666hh;丧也降一等以相报。作为宗子后继#-666aa;的支子为宗子的兄弟之子服丧,如同为自己的亲子服丧一样。

兄弟皆在他邦加一等。不及知父母与兄弟居加一等。(传曰)何如则可谓之兄弟?(传曰)小功以下为兄弟。

兄弟们都在别国,其中有#-666aa;死了,兄弟们为他#-666hh;丧,就加本#-666hh;一等。在自己还不能记忆父母的年龄就失去父母,而与兄弟同居,由兄弟抚养成#-666aa;者,为抚养自己的兄弟#-666hh;丧,也加本服一等。(传曰)什么样的关系才是死在别国时应当为之加一等丧服的兄弟?(传曰)这是指的亲属关系在小#-666ii;以下的那些兄弟。

朋友皆在他邦,袒免,归则已。

朋友们一起在外国,如果有朋友死了,而由活着的朋友为死者主丧,那就要为死者去冠、戴免、肉袒,如果把死者的灵柩送回国,那就不为死者去冠、戴免、肉袒了。

朋友麻。

为朋友#-666hh;丧,只#-666hh;缌麻的绖和带。

君之所为兄弟服,室老降一等。

公卿大夫为之#-666hh;#-666ii;的亲属,室老则从公卿大夫降一等而#-666hh;。夫为之#-666hh;#-666ii;的亲属,妻则从夫降一等而服。

夫之所为兄弟服,妻降一等。

做了父的后继#-666aa;的庶子,不为他的外祖父、外祖母、从母和舅#-666hh;丧。

庶子为后者为其外祖父母、从母、舅无服。不为后如邦人。

如果庶子不是父的后继#-666aa;,那就和众#-666aa;一样为上述外亲#-666hh;丧。

宗子孤为殇,大功衰、小功衰,皆三月。亲则月筭如邦人。

无父而又尚未成#-666aa;的宗子殇,关系在五#-666hh;之外的族#-666aa;为他#-666hh;丧,如果是长殇或中殇就为他#-666hh;#-666ii;服,如果是下殇就为他服小#-666ii;服,都是服三个月就除服。如果是五服之内的亲属为他服丧,那么所服丧期的月数就和众#-666aa;为殇者服丧一样。

改葬缌。

为死者改葬当#-666hh;缌麻。

童子唯当室缌。(传曰)不当室则无缌服也。

只有掌管家事的童子,才#-666hh;缌麻之丧。(传曰)不掌管家事的童子,就不为缌麻之亲#-666hh;丧。

凡妾为私兄弟如邦人。

凡妾为自己的兄弟#-666hh;丧,如同众#-666aa;为兄弟#-666hh;丧一样。

大夫吊于命妇锡衰。命妇吊于大夫亦锡衰。(传曰)锡者何也?麻之有锡者也。锡者十五升抽其半,无事其缕,有事其布曰锡。

如果有命妇死了,大夫前往吊唁,#-666hh;锡衰;如果有大夫死了,命妇前往吊唁,也#-666hh;锡衰。(传曰)锡衰是一种什么样的丧#-666hh;?是指用加灰捶洗而变得洁白光滑的麻布做的丧服。锡衰所用的布,布缕十五升抽去一半,缕不加灰捶洗,而将布加灰捶洗得洁白光滑,这就叫做锡布。

女子子适人者为其父母,妇为舅姑,恶笄有首以髽。卒哭,子折笄首以笄,布总。(传曰)笄有首者,恶笄之有首也。恶笄者,栉笄也。折笄首者,折吉笄之首也。吉笄者,象笄也。何以言子折笄首而不言妇?终之也。

已出嫁的女子为娘家父母#-666hh;丧,妇为舅姑#-666hh;丧,发髻上都插首端稍加雕饰的丧笄。到卒哭以后,就应当换插吉笄,而折去盛饰花纹的笄首,并用布束发。(传曰)说笄的首端稍加雕饰,是说的丧笄的首端稍加雕饰。丧笄是用柞木制的笄。说折去盛饰花纹的笄首,是说折去吉笄的笄首。吉笄是用象骨制的笄。为什么说已出嫁的女子要换插吉笄而折去吉笄的首端,却不说妇换插吉笄而折去吉笄的首端呢?因为妇为她的舅姑#-666hh;丧,要一直插用丧笄到丧期结束。

妾为女君、君之长子恶笄有首,布总。

妾为嫡妻和君的嫡长子#-666hh;丧,要插用首端稍加雕饰的丧笄,并用布发。

扩展阅读

【注释】

〔1〕《记》:这是后#-666aa;为解《丧#-666hh;》经,或补经所不备而作。又此《记》中亦有《传》,可见《传》之作更在《记》后,这也说明所谓子夏作《传》说之非。

〔2〕公子为其母:这里是指妾子为其生母#-666hh;

〔3〕练冠:是指用煮练得柔软洁白的布做的丧冠。

〔4〕麻:此指缌麻之#-666hh;的绖带。

〔5〕麻衣生僻字_古文自编28363号缘:麻衣,是用小#-666ii;布做的深衣(一种衣与裳连为一体的衣)。生僻字_古文自编28364号,音quàn,浅绛色。缘,衣服的镶边。案这些都是五服之外的变例,妾子为生母即服此服。

〔6〕既葬:士三月而葬。

〔7〕“君之所不服”至“不敢不服”:君之所不服,谓妾与庶妇;君之所服,谓夫#-666aa;与嫡妇。

〔8〕兄弟:此犹言族亲,其所包甚广,凡旁亲中当为之服齐衰期或服大#-666ii;以下服的,都包括在此“兄弟”之内。

〔9〕于所为后之兄弟之子若子:所为后者的兄弟之子,今于己则相当于从兄弟;若子,是说如为己之亲子,服大#-666ii;而不降。为自己的亲兄弟服而降一等,为宗子的兄弟之子服反不降,体现重大宗之义。

〔10〕兄弟皆在他邦:案兄弟都在他邦,无家室之亲,所以兄弟中如有#-666aa;死了,活着的兄弟为之服,就加一等,这是怜悯他客死于异邦的缘故。

〔11〕不及知父母与兄弟居加一等:这是说因为年龄幼小,父母俱亡,不及知之,依兄弟同居,而兄弟死,则此不及知父母者为加服一等。

〔12〕小功以下为兄弟:案此处所解释的兄弟,是专指“在他邦而加一等”的兄弟,与上经“降一等”的兄弟所包范围不一样(参见注〔8〕)。

〔13〕朋友皆在他邦,袒免,归则已:这里的意思是说,己与己的朋友们都在他邦,而有朋友死了,死者因在异邦,无亲人为之主丧,己则为之主丧。既为之主丧,那么按照礼的规定该肉袒的时候就肉袒,肉袒前必先去冠而戴免。免的形制亦略似冠。朋友相吊,本服加麻(详下注),但因这位朋友客死异邦,尤可哀怜,故加一等而为之袒免。如果将死者灵柩送回国,那就由其亲属为之主丧,因此就止而不为之袒免了。

〔14〕朋友麻:麻,指缌麻之服的绖带,为朋友服此而已。

〔15〕君之所为兄弟服,室老降一等:君,指公卿大夫。兄弟服,指小功以下之服。室老降一等,是说作为公卿大夫之臣的室老,对于其君(即公卿大夫)所为服之丧,即使如小功那样的兄弟之服也要从服而降一等。

〔16〕邦人:在此犹言众人。

〔17〕皆三月:案这是指与宗子关系疏远者,即在五服之外者,皆为宗子孤为殇者服大功衰或小功衰三月。

〔18〕亲则月筭如邦人:亲,是指与宗子的关系在五服之内者。筭,数。邦人,众人。此句谓亲则月数与众人同,各随其亲服之,该服几个月就几个月。

〔19〕童子唯当室缌:当室,谓童子无父无兄而掌家事者。缌,谓为族人有缌麻之亲者服缌。

〔20〕锡:谓锡衰。

〔21〕麻之有锡者也:言麻,知锡衰也是用麻布制成的。锡,谓将麻布加灰捶洗使之洁白光滑。

〔22〕恶笄有首以髽:恶笄,即丧笄。有首,谓恶笄首端稍作雕饰。

〔23〕卒哭:虞祭后的祭名。案葬毕而行虞祭,虞祭而后行卒哭祭,丧事到此完毕。

〔24〕子折笄首以笄:子,谓女子子适人者;折笄首,是说将恶笄换成吉笄,折吉笄之首而著之。之所以折笄首,是因为卒哭后女子将回夫家,不能著丧笄,而当改著吉笄。

〔25〕布总:用布束发(参见第2节)。

〔26〕笄有首:谓笄首有镂刻为饰。

〔27〕栉笄:栉,假借为即,即是柞木。柞木粗恶,故以为丧笄。

〔28〕象笄:以象骨为笄,故名。

〔29〕终之也:谓妇为其舅姑服丧,当著恶笄以终丧。