国学666 » 《仪礼》 » 既夕礼 > 公赗:玄[生僻字详见原文]束,马两+摈者出请,入告…+

公赗:玄[生僻字详见原文]束,马两。摈者出请,入告。主人释杖,迎于庙门外,不哭,先入门右,北面,及众主人袒。马入设。宾奉币由马西,当前辂,北面致命。主人哭,拜稽颡,成踊。宾奠币于栈左服,出。宰由主人之北举币以东。士受马以出。主人送于外门外,拜,袭,入复位,杖。原文解释

【原文】

note-name:赗1赗:音fèng,赠给丧家助送葬之物。:玄生僻字_古文自编28456号束,马两。摈者出请,入告。主人释杖,迎于庙门外,不哭,先入门右,北面,及众主人袒。马入设。宾奉币由马西,当前辂,北面致命。主人哭,拜稽颡,成踊。宾奠币于栈左服note-name:宾奠币于栈左服2宾奠币于栈左服:币,束帛。栈谓柩车,#-666hh;谓车箱。左,车南向,以东为左。,出。宰由主人之北举币以东。note-name:士3士:这是主#-666aa;之士,此士是主人的胥徒之长。受马以出。主人送于外门外,拜,袭,入复位,杖。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

公命使者前来赠送助主#-666aa;送葬之物:玄生僻字_古文自编28457号二色的帛一束,马两匹。摈者出门请问公的使者为何事而来,然后入内向主#-666aa;报告。主#-666aa;放下哀杖,到庙门外迎接公使,不哭,先从门的右侧而入,进庙后面朝北站在门右,和众主人都袒露左臂。两匹马先牵入庙,设在重的南边。宾捧着束帛从马的南边向西,再向北来到当柩车的前辂处,然后面朝北致辞。主人哭着以头触地行拜礼,成三踊。宾把束帛放在柩车的左箱,然后退出。宰举着束帛,从主人原所在位的北边向东去把它收藏起来。主人的士接过马缰把马牵出庙去。主人送使者到大门外,行拜礼,然后穿好左臂衣袖,进入庙中,回到原位,柱起哀杖。

原文翻译

公赗:玄生僻字_古文自编28456号束,马两。摈者出请,入告。主人释杖,迎于庙门外,不哭,先入门右,北面,及众主人袒。马入设。宾奉币由马西,当前辂,北面致命。主人哭,拜稽颡,成踊。宾奠币于栈左服,出。宰由主人之北举币以东。士受马以出。主人送于外门外,拜,袭,入复位,杖。

公命使者前来赠送助主#-666aa;送葬之物:玄生僻字_古文自编28457号二色的帛一束,马两匹。摈者出门请问公的使者为何事而来,然后入内向主#-666aa;报告。主#-666aa;放下哀杖,到庙门外迎接公使,不哭,先从门的右侧而入,进庙后面朝北站在门右,和众主人都袒露左臂。两匹马先牵入庙,设在重的南边。宾捧着束帛从马的南边向西,再向北来到当柩车的前辂处,然后面朝北致辞。主人哭着以头触地行拜礼,成三踊。宾把束帛放在柩车的左箱,然后退出。宰举着束帛,从主人原所在位的北边向东去把它收藏起来。主人的士接过马缰把马牵出庙去。主人送使者到大门外,行拜礼,然后穿好左臂衣袖,进入庙中,回到原位,柱起哀杖。

【原文注释】

〔1〕:音fèng,赠给丧家助送葬之物。

〔2〕宾奠币于栈左服:币,束帛。栈谓柩车,#-666hh;谓车箱。左,车南向,以东为左。

〔3〕:这是主#-666aa;之士,此士是主人的胥徒之长。