主人之史请读赗。执筭从,柩东,当前束,西面,不命毋哭,哭者相止也,唯主人、主妇哭。烛在右,南面。读书,释筭则坐。卒,命哭,灭烛。书与筭执之以逆出。公史自西方东面。命毋哭。主人、主妇皆不哭。读遣。卒,命哭,灭烛。出。原文解释
【原文】
主人之史请读赗1主人之史请读赗:史,士之私臣掌文书者。赗,即赗书。案这是向死者读之,亦为使主#-666aa;知之。。执筭
2执筭:筭,长六寸,用以计数。执筭者,是史的副手。从,柩东,当前束,西面,不命毋哭,哭者相止
3相止:自相戒止。也,唯主人、主妇哭。烛在右,南面。读书
4读书:案上文唯言“读赗”,其实奠、赙、赠亦书于方,亦并读之,故此处变言“读书”。,释筭则坐。卒,命哭,灭烛。书与筭执之以逆出。公史
5公史:亦公臣而来佐丧事者。此公史为主#-666aa;读遣策。自西方东面。命毋哭。主人、主妇皆不哭。读遣。卒,命哭,灭烛。出。

【翻译】
主#-666aa;之史向主#-666aa;请示宣读赗书。副史手拿筭跟着史,在柩的东边、当柩前束的地方面朝西而立。不#-666mm;止大家哭,但大家都相互劝戒不哭,只有主#-666aa;和主妇哭。拿火把的执事站在史的右边,面朝南。史宣读赗书,副史坐在地上用筭计数。宣读完毕,命大家哭。这时熄灭火把,史拿着赗书,副史拿着筭,按照和进庙时相反的顺序退出。公史在柩的西边面朝东而立。这时命大家不哭,主人和主妇也都不哭。公史宣读遣策。待公史读毕,命大家哭。这时熄灭火把。公史退出。
原文 | 翻译 |
主人之史请读赗。执筭从,柩东,当前束,西面,不命毋哭,哭者相止也,唯主人、主妇哭。烛在右,南面。读书,释筭则坐。卒,命哭,灭烛。书与筭执之以逆出。公史自西方东面。命毋哭。主人、主妇皆不哭。读遣。卒,命哭,灭烛。出。 | 主#-666aa;之史向主#-666aa;请示宣读赗书。副史手拿筭跟着史,在柩的东边、当柩前束的地方面朝西而立。不#-666mm;止大家哭,但大家都相互劝戒不哭,只有主#-666aa;和主妇哭。拿火把的执事站在史的右边,面朝南。史宣读赗书,副史坐在地上用筭计数。宣读完毕,命大家哭。这时熄灭火把,史拿着赗书,副史拿着筭,按照和进庙时相反的顺序退出。公史在柩的西边面朝东而立。这时命大家不哭,主人和主妇也都不哭。公史宣读遣策。待公史读毕,命大家哭。这时熄灭火把。公史退出。 |
【原文注释】
〔1〕主人之史请读赗:史,士之私臣掌文书者。赗,即赗书。案这是向死者读之,亦为使主#-666aa;知之。
〔2〕执筭:筭,长六寸,用以计数。执筭者,是史的副手。
〔3〕相止:自相戒止。
〔4〕读书:案上文唯言“读赗”,其实奠、赙、赠亦书于方,亦并读之,故此处变言“读书”。
〔5〕公史:亦公臣而来佐丧事者。此公史为主#-666aa;读遣策。