同治元年七月二十五日 致九弟、季弟·服药不可大多原文解释
原文(一)
沅弟、季弟左右:
翻译(一)
沅弟、季弟左右:
原文(二)
久不接来信,不知季病全愈否?各营平安否?东征局专解沅饷五万,上海许解四万,至今尚未到皖。阅新闻纸,其中一条言何根云六月初七正法,读之悚惧 〖悚惧:恐惧。〗 惆怅!
翻译(二)
许久没有接到来信,不知道季弟的病好了吗?各省平安吗?东征局专门解送沅弟#-666kk;的五万两,上海答应解送四万两,到现在还没有到安徽。看报纸,上面有一条说:何根云六月初七正法,读后真有点惧怕和惆怅!
原文(三)
余去岁腊尾买鹿茸一架,银百九十两,嫌其太贵。今年身体较好,未服补药,亦未吃丸药。兹将此茸送至金陵,沅弟配置后,与季弟分食之。中秋凉后,或可渐服,但偶有伤风微恙,则不宜服。余阅历已久,觉有病时断不可吃药,无病时可偶服补剂调理,亦不可多。吴彤云大病二十日,竟以不药而愈。邓寅皆终身多病,未尝服药一次。季弟病时好服药,且好易方。沅弟服补剂失之太多,故余切戒之,望弟牢记之。
翻译(三)
我去年十二月底,买了一架鹿茸,花了一百九十两银子,嫌太贵了。今年身体较好,没有吃补药,也没有吃丸药。现在把这架鹿茸送到金陵,沅弟#-666dd;配处置以后,与季弟#-666dd;而食之。中秋以后天气渐凉,或者可以慢慢吃了,但如果只是偶然伤风感冒,那还是不#-666ff;适吃。我阅历很久,觉得有病时,绝不要吃药,没有病时,可偶尔吃点补药调理,也不可多吃。吴彤云大病二十天,竟因不吃药而好了。邓寅皆终身多病,未尝吃过一次药。季弟病时喜欢吃药,并且喜欢换方子。沅弟吃补药过多,所以我告诫你们,千万牢记。
原文(四)
弟营起极早,饭后始天明,甚为喜慰。吾辈仰法家训,惟早起、务农、疏医、远巫四者尤为切要。
翻译(四)
弟弟在#-666kk;营起床极早,吃过早饭才天亮,我很#guoxue666-com;兴。我们兄弟遵家训四条:早起、务农、疏医、远巫。尤其迫切和必要。
原文 | 翻译 |
沅弟、季弟左右: | 沅弟、季弟左右: |
久不接来信,不知季病全愈否?各营平安否?东征局专解沅饷五万,上海许解四万,至今尚未到皖。阅新闻纸,其中一条言何根云六月初七正法,读之悚惧 〖悚惧:恐惧。〗 惆怅! | 许久没有接到来信,不知道季弟的病好了吗?各省平安吗?东征局专门解送沅弟#-666kk;的五万两,上海答应解送四万两,到现在还没有到安徽。看报纸,上面有一条说:何根云六月初七正法,读后真有点惧怕和惆怅! |
余去岁腊尾买鹿茸一架,银百九十两,嫌其太贵。今年身体较好,未服补药,亦未吃丸药。兹将此茸送至金陵,沅弟配置后,与季弟分食之。中秋凉后,或可渐服,但偶有伤风微恙,则不宜服。余阅历已久,觉有病时断不可吃药,无病时可偶服补剂调理,亦不可多。吴彤云大病二十日,竟以不药而愈。邓寅皆终身多病,未尝服药一次。季弟病时好服药,且好易方。沅弟服补剂失之太多,故余切戒之,望弟牢记之。 | 我去年十二月底,买了一架鹿茸,花了一百九十两银子,嫌太贵了。今年身体较好,没有吃补药,也没有吃丸药。现在把这架鹿茸送到金陵,沅弟#-666dd;配处置以后,与季弟#-666dd;而食之。中秋以后天气渐凉,或者可以慢慢吃了,但如果只是偶然伤风感冒,那还是不#-666ff;适吃。我阅历很久,觉得有病时,绝不要吃药,没有病时,可偶尔吃点补药调理,也不可多吃。吴彤云大病二十天,竟因不吃药而好了。邓寅皆终身多病,未尝吃过一次药。季弟病时喜欢吃药,并且喜欢换方子。沅弟吃补药过多,所以我告诫你们,千万牢记。 |
弟营起极早,饭后始天明,甚为喜慰。吾辈仰法家训,惟早起、务农、疏医、远巫四者尤为切要。 | 弟弟在#-666kk;营起床极早,吃过早饭才天亮,我很#guoxue666-com;兴。我们兄弟遵家训四条:早起、务农、疏医、远巫。尤其迫切和必要。 |