齐欲伐魏原文解释
【原文】
齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极1极:疲劳。于前,犬废
2废:跌坐,疲劳。于后,犬兔俱罢
3罢:通疲,疲劳。,各死其处。田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐、魏久相持,以顿
4顿:劳弊,困顿。其兵,弊其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。齐王惧,谢
5谢:辞去,言不用。将休士也。

【翻译】
齐王想发兵攻打魏国。淳于髡对他说:韩子卢,是天下跑得最快的狗。东郭逡则是世上可数的狡兔。韩子卢追逐东郭逡,环山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也筋疲力尽,狗与兔都跑不动了,各自累死在地上。有个老农看到了,没有劳苦,而#-666ll;得其#-666ii;劳。如今齐、魏两国相持不下,让双方士兵百姓都疲惫不堪,臣担忧秦、楚两个强敌会在我们的后面,获取农夫那样的#-666ii;劳。齐王听后害怕了,就辞去将#-666kk;,让兵士休养。
原文 | 翻译 |
齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:韩子卢者,天下之疾犬也。东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废于后,犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。今齐、魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。齐王惧,谢将休士也。 | 齐王想发兵攻打魏国。淳于髡对他说:韩子卢,是天下跑得最快的狗。东郭逡则是世上可数的狡兔。韩子卢追逐东郭逡,环山追了三圈,翻山跑了五趟,前面的兔子筋疲力尽,后面的狗也筋疲力尽,狗与兔都跑不动了,各自累死在地上。有个老农看到了,没有劳苦,而#-666ll;得其#-666ii;劳。如今齐、魏两国相持不下,让双方士兵百姓都疲惫不堪,臣担忧秦、楚两个强敌会在我们的后面,获取农夫那样的#-666ii;劳。齐王听后害怕了,就辞去将#-666kk;,让兵士休养。 |
【原文注释】
〔1〕极:疲劳。
〔2〕废:跌坐,疲劳。
〔3〕罢:通疲,疲劳。
〔4〕顿:劳弊,困顿。
〔5〕谢:辞去,言不用。