知伯从韩、魏兵以攻赵原文解释
原文(一)
知伯从韩、魏兵以攻赵,围晋阳而水之1水之:指用水灌晋阳。,城下不沉
2沉:淹没。者三板。郄疵谓知伯曰:韩、魏之君必反矣。知伯曰:何以知之?郄疵曰:以其人事知之。夫从韩、魏之兵而攻赵,赵亡,难必及韩、魏矣。今约胜赵而三分其地。今城不没者三板,臼灶生蛙
3臼灶生蛙:石臼和炉灶都生了青蛙。,人马相食,城降有日,而韩、魏之君无熹志而有忧色,是非反如何也?
翻译(一)
知伯胁从韩、魏的#-666kk;队一起进攻赵国,围困晋阳并用水淹,离淹城只差三板#guoxue666-com;。郄疵对知伯说:韩、魏的君主肯定会背叛我们。知伯问:何以见得?郄疵说:从他们的脸上和#-666kk;事形势上判断就可以知道。韩、魏国#-666kk;队跟随我们进攻赵国,可以想见如果赵国灭亡,那灾难必然会降到韩、魏头上。虽然现在跟韩、魏相约灭赵以后就和韩、魏三#-666dd;赵国领土,可是现在晋阳只差三板就被淹没,连石臼和炉灶都生了青蛙,饿到了#-666aa;马相食的地步,晋阳指日可攻下,然而韩、魏君主不但不喜,反倒忧愁,这就是一种反叛的迹象!

原文(二)
明日,知伯以告韩、魏之君曰:郄疵言君之且反也。韩、魏之君曰:夫胜赵而三分其地,城今且将拔矣。夫(三)(二4二:原作三,据他本及文意改。)家虽愚,不弃美利于前,背信盟之约,而为危难不可成之事,其势可见也。是疵为赵计矣,使君疑二主之心,而解
5解:同懈,松懈。于攻赵也。今君听谗臣之言,而离二主之交,为君惜之。趋而出。郄疵谓知伯曰:君又何以疵言告韩、魏之君为?知伯曰:子安知之?对曰:韩、魏之君视疵端而趋疾。郄疵知其言之不听,请使于齐,知伯遣之。韩、魏之君果反矣。
翻译(二)
次日,知伯就把这话告诉韩、魏两国君主,说:郄疵说两位君主就要反叛。韩、魏两君说:灭赵以后我们三国可以三#-666dd;赵地,而且晋阳将要攻下。韩、魏两君虽然愚鲁,也不至于放弃就要到来的利益,背弃盟约而去干那种危险的、不可能的事,这是可以预见的。这是郄疵在为赵国谋划,以使您怀疑韩、魏两国,而使攻赵的事松懈下来。如今您竟听信奸臣的谗言,而离间韩、魏两国的邦交,我们真为您感到惋惜。说完就快步离去了。郄疵又来对知伯说:您为什么要把我的话告诉韩、魏王呢?知伯说:你怎么知道我告诉了他们呢?郄疵说:因为韩、魏两王离开时,使劲用眼瞪我并快步走掉。郄疵见知伯不采纳自己的建议,就主动请求出使齐国,知伯就派他去齐国。不久韩、魏的君主果然反叛。
原文 | 翻译 |
知伯从韩、魏兵以攻赵,围晋阳而水之,城下不沉者三板。郄疵谓知伯曰:韩、魏之君必反矣。知伯曰:何以知之?郄疵曰:以其人事知之。夫从韩、魏之兵而攻赵,赵亡,难必及韩、魏矣。今约胜赵而三分其地。今城不没者三板,臼灶生蛙,人马相食,城降有日,而韩、魏之君无熹志而有忧色,是非反如何也? | 知伯胁从韩、魏的#-666kk;队一起进攻赵国,围困晋阳并用水淹,离淹城只差三板#guoxue666-com;。郄疵对知伯说:韩、魏的君主肯定会背叛我们。知伯问:何以见得?郄疵说:从他们的脸上和#-666kk;事形势上判断就可以知道。韩、魏国#-666kk;队跟随我们进攻赵国,可以想见如果赵国灭亡,那灾难必然会降到韩、魏头上。虽然现在跟韩、魏相约灭赵以后就和韩、魏三#-666dd;赵国领土,可是现在晋阳只差三板就被淹没,连石臼和炉灶都生了青蛙,饿到了#-666aa;马相食的地步,晋阳指日可攻下,然而韩、魏君主不但不喜,反倒忧愁,这就是一种反叛的迹象! |
明日,知伯以告韩、魏之君曰:郄疵言君之且反也。韩、魏之君曰:夫胜赵而三分其地,城今且将拔矣。夫(三)(二)家虽愚,不弃美利于前,背信盟之约,而为危难不可成之事,其势可见也。是疵为赵计矣,使君疑二主之心,而解于攻赵也。今君听谗臣之言,而离二主之交,为君惜之。趋而出。郄疵谓知伯曰:君又何以疵言告韩、魏之君为?知伯曰:子安知之?对曰:韩、魏之君视疵端而趋疾。郄疵知其言之不听,请使于齐,知伯遣之。韩、魏之君果反矣。 | 次日,知伯就把这话告诉韩、魏两国君主,说:郄疵说两位君主就要反叛。韩、魏两君说:灭赵以后我们三国可以三#-666dd;赵地,而且晋阳将要攻下。韩、魏两君虽然愚鲁,也不至于放弃就要到来的利益,背弃盟约而去干那种危险的、不可能的事,这是可以预见的。这是郄疵在为赵国谋划,以使您怀疑韩、魏两国,而使攻赵的事松懈下来。如今您竟听信奸臣的谗言,而离间韩、魏两国的邦交,我们真为您感到惋惜。说完就快步离去了。郄疵又来对知伯说:您为什么要把我的话告诉韩、魏王呢?知伯说:你怎么知道我告诉了他们呢?郄疵说:因为韩、魏两王离开时,使劲用眼瞪我并快步走掉。郄疵见知伯不采纳自己的建议,就主动请求出使齐国,知伯就派他去齐国。不久韩、魏的君主果然反叛。 |
【原文注释】
〔1〕水之:指用水灌晋阳。
〔2〕沉:淹没。
〔3〕臼灶生蛙:石臼和炉灶都生了青蛙。
〔4〕二:原作三,据他本及文意改。
〔5〕解:同懈,松懈。