国学666 » 《战国策》 > 宋康王之时,有雀生

宋康王之时,有雀生原文解释

【原文】

宋康王之时,有雀生于城之陬note-name:注解[1]1注解[1]:一种猛禽。。使史占之,note-name:曰2曰:黄丕烈认为者字之误。可参。:小而生巨,必霸天下。康王大喜。于是灭滕伐薛,取淮北之地,乃愈自信,欲霸之亟成,故射天笞地,斩社稷而焚灭之,曰:威服天下鬼神。骂国老谏曰,为无颜之冠note-name:无颜之冠3无颜之冠:指帽子遮不住额头。,以示勇。剖伛之背,note-name:锲4锲:刻。朝涉之胫,而国人大骇。齐闻而伐之,民散,城不守。王乃逃倪侯之馆,遂得而死。见祥而不为祥,反为祸。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

宋康王时,有只小鸟在城墙角落里孵出了。康王要太史占卜,卜辞说:小鸟生大鸟,一定称霸天下。康王非常#guoxue666-com;兴,于是,灭了滕国,进攻薛邑,又夺取淮北之地。他因此更加自信,希望霸王之业马上成#-666ii;。所以上射天#-666nn;,下鞭地#-666nn;,砍断土#-666nn;、谷神的牌位把它们烧掉,还说:我的威力可以降#-666hh;天下鬼神。他骂国老中敢于直谏的大臣,戴着没有帽沿的帽子,以表示自己英勇。劈开驼子的背,斩断早晨过河#-666aa;的小腿,因此国内大为骚乱。齐国听说后,出兵讨伐宋康王,于是百姓逃散,无#-666aa;守城。宋康王只得逃到倪侯之馆,后被抓获杀死。看到吉祥却不做好事,吉祥反会变成灾祸。

原文翻译

宋康王之时,有雀生于城之陬。使史占之,曰:小而生巨,必霸天下。康王大喜。于是灭滕伐薛,取淮北之地,乃愈自信,欲霸之亟成,故射天笞地,斩社稷而焚灭之,曰:威服天下鬼神。骂国老谏曰,为无颜之冠,以示勇。剖伛之背,锲朝涉之胫,而国人大骇。齐闻而伐之,民散,城不守。王乃逃倪侯之馆,遂得而死。见祥而不为祥,反为祸。

宋康王时,有只小鸟在城墙角落里孵出了。康王要太史占卜,卜辞说:小鸟生大鸟,一定称霸天下。康王非常#guoxue666-com;兴,于是,灭了滕国,进攻薛邑,又夺取淮北之地。他因此更加自信,希望霸王之业马上成#-666ii;。所以上射天#-666nn;,下鞭地#-666nn;,砍断土#-666nn;、谷神的牌位把它们烧掉,还说:我的威力可以降#-666hh;天下鬼神。他骂国老中敢于直谏的大臣,戴着没有帽沿的帽子,以表示自己英勇。劈开驼子的背,斩断早晨过河#-666aa;的小腿,因此国内大为骚乱。齐国听说后,出兵讨伐宋康王,于是百姓逃散,无#-666aa;守城。宋康王只得逃到倪侯之馆,后被抓获杀死。看到吉祥却不做好事,吉祥反会变成灾祸。

【原文注释】

〔1〕:一种猛禽。

〔2〕:黄丕烈认为者字之误。可参。

〔3〕无颜之冠:指帽子遮不住额头。

〔4〕:刻。

下一篇:智伯欲伐卫