国学666 » 《周礼》 » 天官 冢宰 » 疡医 > 凡疗疡,以五毒攻之,以五气养之,以五药疗之,以五味节之+

凡疗疡,以五毒攻之,以五气养之,以五药疗之,以五味节之。原文解释

【原文】

2.凡疗疡,以五毒攻之note-name:以五毒攻之1以五毒攻之:五毒,指五种气性酷烈的药石#-666ff;成的外敷用药,据郑《注》,指石胆、丹砂,雄黄、礐(yù,玉石)石、磁石。按,此五种药中丹砂、磁石并无毒,孙诒让说,盖因这几种药“咸气性酷烈,故谓之五毒,不必皆有毒也”。攻,治也。以五气养之note-name:以五气养之2以五气养之:郑《注》曰:“五气,当为‘五谷’,字之误也。”按,五谷,参见《疾医》注。养之,据郑《注》,指刮去患处的腐肉,保养调理之使新肉生长。下文“疗之”义同。,以五药note-name:五药3五药:参见同上。疗之,以五味节之note-name:以五味节之4以五味节之:五味,参见同上。节,据郑《注》,谓以五味来调节以发挥其药力。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

凡是治疗疡疮,用五种药性酷烈的药来外敷治疗,然后用五谷加以保养调理,用五种药材加以治疗,用五种味道的食品来调节药力增加药效。

原文翻译

2.凡疗疡,以五毒攻之,以五气养之,以五药疗之,以五味节之。

凡是治疗疡疮,用五种药性酷烈的药来外敷治疗,然后用五谷加以保养调理,用五种药材加以治疗,用五种味道的食品来调节药力增加药效。

【原文注释】

〔1〕以五毒攻之:五毒,指五种气性酷烈的药石#-666ff;成的外敷用药,据郑《注》,指石胆、丹砂,雄黄、礐(yù,玉石)石、磁石。按,此五种药中丹砂、磁石并无毒,孙诒让说,盖因这几种药“咸气性酷烈,故谓之五毒,不必皆有毒也”。攻,治也。

〔2〕以五气养之:郑《注》曰:“五气,当为‘五谷’,字之误也。”按,五谷,参见《疾医》注。养之,据郑《注》,指刮去患处的腐肉,保养调理之使新肉生长。下文“疗之”义同。

〔3〕五药:参见同上。

〔4〕以五味节之:五味,参见同上。节,据郑《注》,谓以五味来调节以发挥其药力。