凡疗疡,以五毒攻之,以五气养之,以五药疗之,以五味节之。原文解释
【原文】
2.凡疗疡,以五毒攻之1以五毒攻之:五毒,指五种气性酷烈的药石#-666ff;成的外敷用药,据郑《注》,指石胆、丹砂,雄黄、礐(yù,玉石)石、磁石。按,此五种药中丹砂、磁石并无毒,孙诒让说,盖因这几种药“咸气性酷烈,故谓之五毒,不必皆有毒也”。攻,治也。,以五气养之
2以五气养之:郑《注》曰:“五气,当为‘五谷’,字之误也。”按,五谷,参见《疾医》注。养之,据郑《注》,指刮去患处的腐肉,保养调理之使新肉生长。下文“疗之”义同。,以五药
3五药:参见同上。疗之,以五味节之
4以五味节之:五味,参见同上。节,据郑《注》,谓以五味来调节以发挥其药力。。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
凡是治疗疡疮,用五种药性酷烈的药来外敷治疗,然后用五谷加以保养调理,用五种药材加以治疗,用五种味道的食品来调节药力增加药效。
原文 | 翻译 |
2.凡疗疡,以五毒攻之,以五气养之,以五药疗之,以五味节之。 | 凡是治疗疡疮,用五种药性酷烈的药来外敷治疗,然后用五谷加以保养调理,用五种药材加以治疗,用五种味道的食品来调节药力增加药效。 |
【原文注释】
〔1〕以五毒攻之:五毒,指五种气性酷烈的药石#-666ff;成的外敷用药,据郑《注》,指石胆、丹砂,雄黄、礐(yù,玉石)石、磁石。按,此五种药中丹砂、磁石并无毒,孙诒让说,盖因这几种药“咸气性酷烈,故谓之五毒,不必皆有毒也”。攻,治也。
〔2〕以五气养之:郑《注》曰:“五气,当为‘五谷’,字之误也。”按,五谷,参见《疾医》注。养之,据郑《注》,指刮去患处的腐肉,保养调理之使新肉生长。下文“疗之”义同。
〔3〕五药:参见同上。
〔4〕以五味节之:五味,参见同上。节,据郑《注》,谓以五味来调节以发挥其药力。