共王及后、世子之衣服之用。凡祭祀、宾客、丧纪、会同、军旅,共其财用之币赍,赐予之财用。原文解释
【原文】
2.共王及后、世子之衣服之用。凡祭祀、宾客、丧纪、会同、军旅,共其财用之币赍1币赍:币赍(jī),币谓礼币,赍谓旅途中的花销。郑《注》曰:“行道之财用也。”,赐予之财用。
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
负责供给王、王后、王子置办衣#-666hh;的费用。凡是遇到祭祀、招待宾客、丧事、会同、出兵征伐之事,负责供给所需赍带的礼币和旅途费用,提供王赐予臣下物品的费用。
原文 | 翻译 |
2.共王及后、世子之衣服之用。凡祭祀、宾客、丧纪、会同、军旅,共其财用之币赍,赐予之财用。 | 负责供给王、王后、王子置办衣#-666hh;的费用。凡是遇到祭祀、招待宾客、丧事、会同、出兵征伐之事,负责供给所需赍带的礼币和旅途费用,提供王赐予臣下物品的费用。 |
【原文注释】
〔1〕币赍:币赍(jī),币谓礼币,赍谓旅途中的花销。郑《注》曰:“行道之财用也。”
下一篇:凡邦之小用,皆受焉。