凡授嫔妇功,及秋献功,辨其苦良,比其小大,而贾之,物书而楬之。以共王及后之用,颁之于内府。原文解释
原文 | 翻译 |
2.凡授嫔妇功,及秋献功,辨其苦良,比其小大,而贾之,物书而楬之。以共王及后之用,颁之于内府。 | 凡是#-666dd;发给嫔妇的任务,到了秋季呈献成绩时,辨别所做活计质量优劣,评比数量多少,而估定价值,并在每种物品上书写标签标明。用来供给王、王后使用,并交给内府收藏。 |
【原文注释】
〔1〕苦:苦(ɡǔ),通“盬”,粗劣。
〔2〕楬:标签。参见《天官·职币》注。
〔3〕颁之于内府:贾《疏》曰:“藏之于内府也。”