典枲掌布、缌、缕、纻之麻草之物,以待时颁功而授赍。原文解释
原文 | 翻译 |
1.典枲掌布、缌、缕、纻之麻草之物,以待时颁功而授赍。 | 典枲掌管制作麻布、细而疏的麻布、麻线、白而细的麻布等的材料麻和葛、 [缺字] 等,以等待按季节#-666dd;配女工们工作任务时,授予她们所当取用的原料。 |
【原文注释】
〔1〕布、缌、缕、纻之麻草之物:布,谓麻布。缌,谓细麻布。缕,谓麻线。纻,用纻麻织的夏布。郑《注》曰:“白而细疏曰纻。”草,葛属麻类植物。郑《注》曰:“葛(qǐnɡ)之属。”按,,一种麻类植物。
〔2〕赍:通“资”,取也。贾《疏》曰:“以女工事来取。”