国学666 » 《周礼》 » 地官 司徒 » 大司徒 > 大荒、大札,则令邦国移民、通财、舍禁、弛力、薄征、缓刑+

大荒、大札,则令邦国移民、通财、舍禁、弛力、薄征、缓刑。原文解释

【原文】

26.大荒、大札note-name:大札1大札:发生大疫病。,则令邦国移民note-name:移民2移民:郑《注》曰:“避灾就贱。”按,就贱,谓就谷多而价贱处。通财:财,此指米谷。贾《疏》曰:“财是米谷也。其有留守不得去者(即不得迁移者),则贱处通谷米与之。”、通财、舍禁、弛力、薄征、缓刑。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

遇到大灾荒或发生大疫病,就命令天下各诸侯国迁移灾民到粮价便宜的地方,把粮食运往灾区、解除关市、山泽的#-666mm;令、停止征调徭役、减轻租税、宽缓对犯罪者的刑罚。

原文翻译

26.大荒、大札,则令邦国移民、通财、舍禁、弛力、薄征、缓刑。

遇到大灾荒或发生大疫病,就命令天下各诸侯国迁移灾民到粮价便宜的地方,把粮食运往灾区、解除关市、山泽的#-666mm;令、停止征调徭役、减轻租税、宽缓对犯罪者的刑罚。

【原文注释】

〔1〕大札:发生大疫病。

〔2〕移民:郑《注》曰:“避灾就贱。”按,就贱,谓就谷多而价贱处。通财:财,此指米谷。贾《疏》曰:“财是米谷也。其有留守不得去者(即不得迁移者),则贱处通谷米与之。”