大军旅、会同,正治其徒役,与其輂辇,戮其犯命者。原文解释
原文 | 翻译 |
6.大军旅、会同,正治其徒役,与其輂辇,戮其犯命者。 | 遇到王亲自率师征伐、与诸侯在国外会见,管理监督随行的役徒和运载辎重的车辆,惩罚那些违犯#-666mm;令的#-666aa;。 |
【原文注释】
〔1〕正治其徒役:贾《疏》曰:“谓六#-666kk;之外,别有民徒使役,皆出于乡,故乡师治其徒役。”
〔2〕輂辇:輂(jú)辇,輂,马拉的直辕大车,用来载物。郑《注》曰:“輂,驾马;辇,#-666aa;挽。行所以载任器也,止以为蕃营。”刘沅曰:“马驾以载辎重为輂。人挽之行以载任器为辇。”