国学666 » 《周礼》 » 地官 司徒 » 稻人 > 稻人掌稼下地,以潴畜水,以防止水,以沟荡水,以遂均…+

稻人掌稼下地,以潴畜水,以防止水,以沟荡水,以遂均水,以列舍水,以浍写水,以涉扬其芟作田。原文解释

【原文】

1.稻人掌稼下地note-name:稼下地1稼下地:据郑《注》,稼谓种谷,下地谓“水泽之地”。,以note-name:潴2潴:潴(zhū),水积聚之处,即蓄水池。畜水,以防止水,以沟荡水note-name:以沟荡水3以沟荡水:沟,即《遂#-666aa;》“十夫有沟”之沟。荡,杜子春读为“和荡”之“荡”,谓以沟行水也。,以note-name:遂4遂:即《遂#-666aa;》“夫间有遂”之遂。均水,以列舍水note-name:以列舍水5以列舍水:列,宽深各一尺的排水沟。郑《注》曰:“田之畦 [缺字] 也。”按,田中划#-666dd;有畦,畦边有埂,即所谓 [缺字] 。舍,止也,将水留止于畦。,以note-name:浍6浍:即《遂#-666aa;》“千夫有浍”之浍。写水,以涉扬其芟作田note-name:以涉扬其芟作田7以涉扬其芟作田:涉,谓涉水。扬,谓举而弃之。芟,刈也,谓割除杂草。郑《注》曰:“作,犹治也。”又说,次年放水于田将插秧时,头年所芟之草浮于水表,便可涉水将其扬弃,而后治田种稻。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

#-666aa;掌管在泽地种植稻谷,用蓄水池蓄水,用堤防阻止水,用沟排放水,用遂#-666dd;导水,用畦埂留存水,用浍泄水。趟水入田除去去年割除的草而整治土地以便种稻。

原文翻译

1.稻人掌稼下地,以潴畜水,以防止水,以沟荡水,以遂均水,以列舍水,以浍写水,以涉扬其芟作田。

#-666aa;掌管在泽地种植稻谷,用蓄水池蓄水,用堤防阻止水,用沟排放水,用遂#-666dd;导水,用畦埂留存水,用浍泄水。趟水入田除去去年割除的草而整治土地以便种稻。

【原文注释】

〔1〕稼下地:据郑《注》,稼谓种谷,下地谓“水泽之地”。

〔2〕:潴(zhū),水积聚之处,即蓄水池。

〔3〕以沟荡水:沟,即《遂#-666aa;》“十夫有沟”之沟。荡,杜子春读为“和荡”之“荡”,谓以沟行水也。

〔4〕:即《遂#-666aa;》“夫间有遂”之遂。

〔5〕以列舍水:列,宽深各一尺的排水沟。郑《注》曰:“田之畦 [缺字] 也。”按,田中划#-666dd;有畦,畦边有埂,即所谓 [缺字] 。舍,止也,将水留止于畦。

〔6〕:即《遂#-666aa;》“千夫有浍”之浍。

〔7〕以涉扬其芟作田:涉,谓涉水。扬,谓举而弃之。芟,刈也,谓割除杂草。郑《注》曰:“作,犹治也。”又说,次年放水于田将插秧时,头年所芟之草浮于水表,便可涉水将其扬弃,而后治田种稻。