国学666 » 《周礼》 » 地官 司徒 » 场人 > 场人掌国之场圃,而树之果蓏珍异之物,以时敛而藏之+…+

场人掌国之场圃,而树之果蓏珍异之物,以时敛而藏之。凡祭祀、宾客,共其果蓏。享亦如之。原文解释

【原文】

1.场人掌国之场圃note-name:场圃1场圃:即种植瓜果蔬菜的园圃。,而树之果蓏珍异note-name:果蓏珍异2果蓏珍异:果蓏(luǒ)珍异,蓏,瓜类植物的果实。珍异,郑《注》曰:“蒲桃(葡萄)、枇杷之属。”之物,以时敛而藏之。凡祭祀、宾客,共其果蓏。note-name:享3享:指宗庙荐新礼,即将新出的瓜果珍异献之于宗庙。孙诒让曰:“疑专指宗庙荐新言之。”亦如之。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

#-666aa;掌管王国的场圃,而种植瓜果和珍异的果树,按时收获果实而加以收藏。凡是有祭祀或接待宾客之事,就供给所需的瓜果。行宗庙荐新礼也是这样做。

原文翻译

1.场人掌国之场圃,而树之果蓏珍异之物,以时敛而藏之。凡祭祀、宾客,共其果蓏。享亦如之。

#-666aa;掌管王国的场圃,而种植瓜果和珍异的果树,按时收获果实而加以收藏。凡是有祭祀或接待宾客之事,就供给所需的瓜果。行宗庙荐新礼也是这样做。

【原文注释】

〔1〕场圃:即种植瓜果蔬菜的园圃。

〔2〕果蓏珍异:果蓏(luǒ)珍异,蓏,瓜类植物的果实。珍异,郑《注》曰:“蒲桃(葡萄)、枇杷之属。”

〔3〕:指宗庙荐新礼,即将新出的瓜果珍异献之于宗庙。孙诒让曰:“疑专指宗庙荐新言之。”