凡邦有会同、师、役之事,则治其粮与其食。大祭祀,则共其接盛。原文解释
原文 | 翻译 |
4.凡邦有会同、师、役之事,则治其粮与其食。大祭祀,则共其接盛。 | 凡是国家有会同、征伐、劳役等事,就置备行路与宿营时所需要的粮食。每逢大祭祀,就供给收取的祭粮。 |
【原文注释】
〔1〕治其粮与其食:郑《注》曰:“行道曰粮,谓糒(bèi,干粮)也。止居曰食,谓米也。”
〔2〕大祭祀:谓祭祀天地、宗庙等#-666nn;。
〔3〕共其接盛:阮校说,“#-666cc;其”二字衍。郑《注》曰:“‘接’读为‘一扱再祭’,之‘扱’。”按,扱(chā),收取。盛,谓祭祀所用粮。