吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆 而已矣!为善无近名,为恶无近刑,缘督以为经,可以保身,可以全 生,可以养亲,可以尽年。 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所倚, 砉然响然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盍至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所 好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非全牛者;三年之后 ,未尝见全牛也;方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行 。依乎天理,批大郤,导大髋,因其固然。技经肯綮之未尝,而况大 軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也;今臣之刀十九年矣, 所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间而刀刃者无厚,以无 厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。是以十九年而刀刃若新发于 硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟,动 刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之而四顾,为之踌躇满 志,善刀而藏之。”文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”原文解释
吾生也有涯,而知也无涯。以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑,缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦〔2〕,砉然响然〔3〕,奏刀騞然〔4〕,莫不中音,#-666ff;于《桑林》之舞〔5〕,乃中《经首》之会〔6〕。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非全牛者,三年之后,未尝见全牛也;方今之时,臣以#-666nn;遇而不以目视,官知止而#-666nn;欲行。依乎天理,批大郤〔7〕,导大窾〔8〕,因其固然。技经肯綮〔9〕之未尝,而况大軱〔10〕乎?良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也;今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎〔11〕。彼节者有间而刀刃者无厚,以无厚入有间,恢恢乎〔12〕其于游刃有余地矣。是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族〔13〕,吾见其难为,怵然〔14〕为戒,视为止,行为迟,动刀甚微,謋然〔15〕已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善〔16〕刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
【注释】
〔1〕养生主:保全生命之道。这里反映出庄子顺应自然,依循天理,葆光全真的生存意念。
〔2〕踦:通“倚”,顶住。
〔3〕砉(huā)然响然:形容宰牛时皮骨支离的声音。
〔4〕騞然:形容皮骨爆裂的声音。
〔5〕桑林之舞:配上桑林乐曲的舞蹈。桑林是#guoxue666-com;汤王的乐曲名。
〔6〕经首之会:经首乐段的音节。经首是尧帝乐曲咸池中的一个乐章。
〔7〕大卻:筋骨交接的地方。
〔8〕大窾:骨节之间的空穴。
〔9〕技经肯綮兴(xìng):技应作,枝,枝经,经络相连的地方。肯,附在骨上附的肉。綮,筋骨连贯的地方。
〔10〕大軱:大骨,如髀骨。
〔11〕硎(xínɡ):磨刀石。
〔12〕恢恢乎:宽绰的样子。
〔13〕族:指骨骼聚焦的地方。
〔14〕怵(chù)然:谨慎的样子。
〔15〕謋然:骨肉支离的声音。
〔16〕善:通拭,擦。
【翻译】
我的生命是有限的,而知识是无限的。用有限的生命去寻求无限的知识,太疲困了。这样还去追求知识的话,简直疲困之极了。做好事不要沾上名利,做坏事不要触犯刑罚,以自然之理作为常法,就可以保护身体,可以健全生命,可以蓄养精#-666nn;,颐养天年。
庖丁给梁惠王宰牛,他的手所触到的地方,肩膀所靠到的地方,脚所踩到的地方,膝盖所顶到的地方,皮肉筋骨发出咔嚓咔嚓的声响。运刀之际的咔嚓之声,没有一处不符#-666ff;音律,既符#-666ff;《桑林》的舞蹈,又符#-666ff;《经首》的节奏。
梁惠王说:“哈哈!好啊!你的技巧为何能达到这种程度呢?”
庖丁放下刀回答道:“微臣所喜好的是道啊,它远远超过。当初微臣在宰牛的时候,所见到的都是一头头完整的牛;三年以后,就再也看不见一头完整的牛了。到现在,微臣是用心#-666nn;来领会而不用眼睛来看,器官感觉停息了,可是心领#-666nn;会正在进行。依照天然肌理,劈开筋骨交接的地方,伸向骨节之间的空隙,顺着它原本的结构。要是经络骨肉连结的地方还未曾试过,还谈得上大块骨骼吗?好的厨师一年换一次刀,用来切割;一般厨子一个月换一次刀,用来砍劈。现在微臣的刀已经用了十九年了,宰过几千头牛,可是刀锋仍像刚在磨刀石上磨过一样。虽然如此,每次到了骨骼聚焦的地方,我总是谨慎行事,观察凝止了,行动迟缓了,用刀非常细致,随着哗啦声响骨肉已经支离,就像土块掉在地上。我拿着刀站起来,不#-666mm;四下张望,感到志满意得,擦一下刀然后把它封藏起来。”
梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的话,领悟出养生之道了。”