国学666 » 《庄子》 » 内篇 » 应帝王 > 郑有神巫曰季咸,知人之死生、存亡、祸福、寿夭,期以…+

郑有神巫曰季咸,知人之死生、存亡、祸福、寿夭,期以岁月旬日 若神。郑人见之,皆弃而走。列子见之而心醉,归,以告壶子,曰: “始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。”壶子曰:“吾与汝既 其文,未既其实。而固得道与?众雌而无雄,而又奚卵焉!而以道与 世亢,必信,夫故使人得而相汝。尝试与来,以予示之。” 明日,列子与之见壶子。出而谓列子曰:“嘻!子之先生死矣!弗 活矣!不以旬数矣!吾见怪焉,见湿灰焉。”列子入,泣涕沾襟以告 壶子。壶子曰:“乡吾示之以地文,萌乎不震不正,是殆见吾杜德机 也。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“幸矣!子 之先生遇我也,有瘳矣!全然有生矣!吾见其杜权矣!”列子入,以 告壶子。壶子曰:“乡吾示之以天壤,名实不入,而机发于踵。是殆 见吾善者机也。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰: “子之先生不齐,吾无得而相焉。试齐,且复相之。”列子入,以告 壶子。壶子曰:“吾乡示之以以太冲莫胜,是殆见吾衡气机也。鲵桓 之审为渊,止水之审为渊,流水之审为渊。渊有九名,此处三焉。尝 又与来。”明日,又与之见壶子。立未定,自失而走。壶子曰:“追 之!”列子追之不及。反,以报壶子曰:“已灭矣,已失矣,吾弗及 已。”壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇,不知其 谁何,因以为弟靡,因以为波流,故逃也。”然后列子自以为未始学 而归。三年不出,为其妻爨,食豕如食人,于事无与亲。雕琢复朴, 块然独以其形立。纷而封哉,一以是终。原文解释

郑有#-666nn;巫曰季咸〔1〕,知#-666aa;之死生、存亡、祸福、寿夭,期以岁月旬日若#-666nn;。郑#-666aa;见之,皆弃而走。列子见之而心醉〔2〕,归,以告壶子〔3〕,曰:“始吾以夫子之道为至矣,则又有至焉者矣。”壶子曰:“吾与汝既其文,未既其实。而固得道与?众雌而无雄,而又奚卵焉〔4〕!而以道与世亢〔5〕,必信〔6〕,夫故使#-666aa;得而相汝〔7〕。尝试与来,以予示之。”明日,列子与之见壶子,出而谓列子曰:“嘻!子之先生死矣!弗活矣!不以旬数矣!吾见怪焉,见湿灰焉〔8〕。”列子入,泣涕沾襟以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以地文〔9〕,萌乎不震不止〔10〕。是殆见吾杜德机也〔11〕。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“幸矣!子之先生遇我也,有瘳矣〔12〕!全然有生矣!吾见其杜权矣〔13〕!”列子入,以告壶子。壶子曰:“乡吾示之以天壤〔14〕,名实不入,而机发于踵。是殆见吾善者机也〔15〕。尝又与来。”明日,又与之见壶子。出而谓列子曰:“子之先生不齐〔16〕,吾无得而相焉。试齐,且复相之。”列子入,以告壶子。壶子曰:“吾乡示之以太冲莫胜〔17〕,是殆见吾衡气机也〔18〕。鲵桓之审为渊〔19〕,止水之审为渊,流水之审为渊。渊有九名〔20〕,此处三焉〔21〕。尝又与来。”明日,又与之见壶子。立未定,自失而走。壶子曰:“追之!”列子追之不及。反,以报壶子曰:“已灭矣,已失矣,吾弗及已。”壶子曰:“乡吾示之以未始出吾宗。吾与之虚而委蛇〔22〕,不知其谁何,因以为弟靡〔23〕。因以为波流,故逃也。”然后列子自以为未始学而归。三年不出。为其妻爨,食豕如食人,于事无与亲。雕琢复朴〔24〕,块然#-666ll;以其形立。纷而封哉〔25〕,一以是终〔26〕

【注释】

〔1〕#-666nn;巫:精于祈祷降神、占卜吉凶的人。季咸:事见《列子·黄帝篇》。

〔2〕心醉:指迷恋、折#-666hh;

〔3〕壶子:名林,号壶子,郑国人,是列子的老师。

〔4〕“众雌而无雄”二句:喻有文无实不能称为道。

〔5〕而:通“尔”,你。道:指列子所学的表面之道。亢:同“抗”,较量。

〔6〕信:伸。

〔7〕使人得而相汝:让神巫窥测到你的心迹,从而要给你相面。

〔8〕湿灰:喻毫无生气,死定了。

〔9〕乡:通“向”,刚才。地文:大地寂静之象。

〔10〕萌乎:犹“芒然”,喻昏昧的样子。萌,通“芒”。震:动。止:通行本作“正”,据《阙误》引江南古藏本改。

〔11〕杜:闭塞。德机:指生机。

〔12〕有瘳(chōu):疾病可以痊愈。

〔13〕杜权:闭塞中有所变化。权,变。

〔14〕天壤:指天地间一丝生气。

〔15〕善者机:指生机。善,生意。

〔16〕不齐:神色变化不定。

〔17〕吾乡:当是“乡吾”的误倒,太冲莫胜:太虚之气平和无偏颇,无迹可寻。

〔18〕衡气机:生机平和,不可见其端倪。

〔19〕鲵(ní):鲸鱼。桓:盘旋。审:借为“沈”,深意。

〔20〕渊有九名:《列子·黄帝篇》:“鲵旋之潘为渊,止水之潘为渊,流水之潘为渊,滥水之潘为渊,沃水之潘为渊,氿水之潘为渊。雍水之潘为渊,汧水之潘为渊,肥水之潘为渊,是为九渊焉。”

〔21〕此处三焉:指鲵桓灾害水喻杜德机、止水喻善者机、流水喻衡气机。

〔22〕虚:无所执着。委蛇(yí):随顺应变的样子。

〔23〕弟靡:茅草随风摆动。形容一无所靠。弟,读作“稊”,茅草类。

〔24〕雕琢复朴:去雕琢,复归于素朴。

〔25〕纷而封哉:谓在纷乱的世事中持守真朴纯一大道。封,守。

〔26〕一以是终:终身不变。

【翻译】

郑国有一个名叫季咸的#-666nn;巫,能够占卜#-666aa;的生死存亡和祸福寿命,所预言的时间,哪年哪月哪日,都能如期发生,料事如#-666nn;。郑国#-666aa;见了他,因为害怕知道自己的凶日而都远远逃走。列子,却被他的#-666nn;算所折#-666hh;,回来后,便把此事告诉了壶子,说道:“当初我还以为先生的道术最#guoxue666-com;明了,没想到还有更加高深的。”

壶子说:‘我教给你的都是外在的东西,还没有展现道的本质,难道你就认为自己得道了吗?就像有许多雌性的鸟而缺少雄性的鸟,又怎能生出卵来呢?你用表面的道与世#-666aa;较量,希望得到肯定,所以才让神巫窥测到你的心迹,从而要给你相面。试着把他带来,让他给我看看相。”

第二天,列子与季咸一起来见壶子。季咸出来后,对列子说:“唉!你的先生快要死了!活不成了!不超过十来天了!我见他形色怪异。犹如湿灰一样毫无生机。”

列子进去,泪水汪汪沾湿了衣裳,把季咸的话告诉了壶子。壶子说:“刚才我显给他看的是大地般的寂静,茫然一片,不动不止,他大概是看到我闭塞生机的景象,试着再让他进来看看。”

第二天,列子又跟季咸一起来看壶子。季咸出来后,对列子说:“你的先生幸亏遇上了我,现在可以痊愈了!完全有生机了!我看见他闭塞的生机开始活动了!”

列子进去,把季咸的话告诉了壶子。壶子说:“刚才我显示给他看的是天地间的一丝生机,名利不入于心,一丝生机从脚跟升起。他大概看到了我这线生机了。你试着再请他一起来看看。”

第二天,列子又跟季咸一起来见壶子。季咸出来后,对列子说:“你的先生神情恍惚不定,我无法给他相面。等他心神安宁的时候,我再给他看相。”

列子进去,把季咸的话告诉了壶子,壶子说:“我刚才显示给他看的是无迹可寻的太虚境界。他大概看到了我生机平和而不偏一端的情形。鲸鱼盘旋的深水是渊,不流动的深水是渊。流动的深水是渊。渊有九种,我给他看的只是三种。试着再请他一起来看看。”

第二天,列子又跟季咸一起来见壶子。季咸还没有站稳,就感觉不对,便惊慌地逃走了。壶子说:“追上他!”列子没有追上,回来告诉壶子说:“已经跑掉了,不见踪迹,我追不上他了。”

壶子说:“刚才我显示给他看的并不是我的根本之道。我不过是和他周旋,他#-666dd;不清彼此,犹如草随风披靡,水随波逐流,只得逃走。”

此后列子才认识到自己并没有学到什么,就返回家中,三年不出家门。他替妻子烧火做饭,喂猪就像侍候人一样。对待一切事物无所偏爱,他扬弃浮华,返璞归真,无知无识、不偏不倚的样子,犹如土块立于地上。他在纷乱的世界中固守着质朴,终身如此。