国学666 » 《左传》 » 哀公 > 哀公十年

哀公十年原文解释

原文(一)

(经)

翻译(一)

(经)

原文(二)

十年春,王二月,邾子益来奔

翻译(二)

十年春,周历二月,邾隐公益逃来我国。

原文(三)

公会吴伐齐。

翻译(三)

哀公会#-666ff;吴国攻打齐国。

原文(四)

三月戊戌,齐侯阳生卒。

翻译(四)

三月戊戌,齐悼公阳生去世。

原文(五)

夏,宋人伐郑。

翻译(五)

夏,宋国#-666aa;攻打郑国。

原文(六)

晋赵鞅帅师侵齐。

翻译(六)

晋赵鞅率领#-666kk;队侵袭齐国。

原文(七)

五月,公至自伐齐。

翻译(七)

五月,哀公从攻打齐国战役回国。

原文(八)

葬齐悼公。

翻译(八)

安葬齐悼公。

原文(九)

卫公孟自齐归于卫。

翻译(九)

卫公孟从齐国回到卫国。

原文(十)

薛伯夷卒。

翻译(十)

薛惠公夷去世。

原文(十一)

秋,葬薛惠公。

翻译(十一)

秋,安葬薛惠公。

原文(十二)

冬,楚公子结帅师伐陈。

翻译(十二)

冬,楚公子结率领#-666kk;队攻打陈国。

原文(十三)

吴救陈。

翻译(十三)

吴国救援陈国。

原文(十四)

(传)

翻译(十四)

(传)

原文(十五)

十年春,邾隐公来奔,齐甥也,故遂奔齐。

翻译(十五)

十年春,邾隐公逃来我国,他是齐国的外甥,所以又逃往齐国。

原文(十六)

公会吴子、邾子、郯子伐齐南鄙,师于鄎。齐人弑悼公,赴于师。吴子三日哭于军门之外。徐承帅舟师,将自海入齐,齐人败之,吴师乃还。

翻译(十六)

哀公会#-666ff;吴王、邾桓公、郯子攻打齐国南部边境,驻扎在鄎地。齐国#-666aa;杀死齐悼公,向#-666kk;中发出讣告。吴王在#-666kk;门外哭吊了三天。徐承率领水#-666kk;打算从海道进入齐国,齐国#-666aa;打败了他,吴军于是撤回。

原文(十七)

夏,赵鞅帅师伐齐,大夫请卜之。赵孟曰:“吾卜于此起兵,事不再令,卜不袭吉,行也。”于是乎取犁及辕,毁高唐之郭,侵及赖而还

翻译(十七)

夏,赵鞅率领#-666kk;队攻打齐国,大夫们请求为此占卜。赵鞅说:“我就是因占卜结果而出兵,同一件事不占两次卜,卜辞不一定每次都吉利,还是出发吧。”因此占领了犁地与辕地,拆毁了#guoxue666-com;唐的外城,侵袭到赖地而回兵。

原文(十八)

秋,吴子使来复儆师。

翻译(十八)

秋,吴王派#-666aa;来我国再次通告出兵。

原文(十九)

冬,楚子期伐陈。吴延州来季子救陈,谓子期曰:“二君不务德,而力争诸侯,民何罪焉?我请退,以为子名,务德而安民。”乃还。

翻译(十九)

冬,楚子期攻打陈国。吴延州来季子救援陈国,对子期说:“二国国君不致力修明德行,却以武力争夺诸侯,#-666aa;民有什么罪?我请求撤退,以成就你的名声,请您致力于修明德行而安抚#-666aa;民。”于是撤回。

原文翻译

(经)

(经)

十年春,王二月,邾子益来奔。

十年春,周历二月,邾隐公益逃来我国。

公会吴伐齐。

哀公会#-666ff;吴国攻打齐国。

三月戊戌,齐侯阳生卒。

三月戊戌,齐悼公阳生去世。

夏,宋人伐郑。

夏,宋国#-666aa;攻打郑国。

晋赵鞅帅师侵齐。

晋赵鞅率领#-666kk;队侵袭齐国。

五月,公至自伐齐。

五月,哀公从攻打齐国战役回国。

葬齐悼公。

安葬齐悼公。

卫公孟自齐归于卫。

卫公孟从齐国回到卫国。

薛伯夷卒。

薛惠公夷去世。

秋,葬薛惠公。

秋,安葬薛惠公。

冬,楚公子结帅师伐陈。

冬,楚公子结率领#-666kk;队攻打陈国。

吴救陈。

吴国救援陈国。

(传)

(传)

十年春,邾隐公来奔,齐甥也,故遂奔齐。

十年春,邾隐公逃来我国,他是齐国的外甥,所以又逃往齐国。

公会吴子、邾子、郯子伐齐南鄙,师于鄎。齐人弑悼公,赴于师。吴子三日哭于军门之外。徐承帅舟师,将自海入齐,齐人败之,吴师乃还。

哀公会#-666ff;吴王、邾桓公、郯子攻打齐国南部边境,驻扎在鄎地。齐国#-666aa;杀死齐悼公,向#-666kk;中发出讣告。吴王在#-666kk;门外哭吊了三天。徐承率领水#-666kk;打算从海道进入齐国,齐国#-666aa;打败了他,吴军于是撤回。

夏,赵鞅帅师伐齐,大夫请卜之。赵孟曰:“吾卜于此起兵,事不再令,卜不袭吉,行也。”于是乎取犁及辕,毁高唐之郭,侵及赖而还。

夏,赵鞅率领#-666kk;队攻打齐国,大夫们请求为此占卜。赵鞅说:“我就是因占卜结果而出兵,同一件事不占两次卜,卜辞不一定每次都吉利,还是出发吧。”因此占领了犁地与辕地,拆毁了#guoxue666-com;唐的外城,侵袭到赖地而回兵。

秋,吴子使来复儆师。

秋,吴王派#-666aa;来我国再次通告出兵。

冬,楚子期伐陈。吴延州来季子救陈,谓子期曰:“二君不务德,而力争诸侯,民何罪焉?我请退,以为子名,务德而安民。”乃还。

冬,楚子期攻打陈国。吴延州来季子救援陈国,对子期说:“二国国君不致力修明德行,却以武力争夺诸侯,#-666aa;民有什么罪?我请求撤退,以成就你的名声,请您致力于修明德行而安抚#-666aa;民。”于是撤回。

扩展阅读

【注释】

十年:公元前485年。

邾子益:邾隐公。

【注释】

吴子:吴王夫差。邾子:邾桓公。

鄎:齐南部边境城邑。

三日哭于#-666kk;门之外:是当时诸侯吊丧之礼。

徐承:吴大夫。

【注释】

卜于此起兵:谓去年占卜伐齐吉利,所以出兵伐齐。

令:命龟,即占卜。

袭:重,再。

犁:即犁丘,在今山东临邑县西。辕:在今山东禹城县西北。

#guoxue666-com;唐:在今禹城县西南。

赖:在今山东章丘县西北。

【注释】

延州来季子:或谓即季札,时年已九十余。

下一篇:哀公十一年