国学666 » 《菜根谭》 » 目录 » 评议 > 少壮者当事事用意而意反轻,徒泛泛作水中凫而已,何以…+

少壮者当事事用意而意反轻,徒泛泛作水中凫而已,何以振云霄之翮?衰老者事事宜忘情而情反重,徒碌碌为辕下驹而已,何以脱缰锁之身?原文解释

【原文】

少壮者当事事用意而意反轻,徒泛泛作水中凫note-name:“徒泛泛”句1“徒泛泛”句:语出《楚辞 ·小居》:“将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?”凫,水鸟名,俗称野鸭。而已,何以振云霄之note-name:翮2翮:翮(hé),鸟的翅膀。?衰老者事事宜忘情而情反重,徒碌碌为辕下驹note-name:辕下驹3辕下驹:车辕下的小马,比喻畏缩胆怯的#-666aa;而已,何以脱缰锁note-name:缰锁4缰锁:受束缚。之身?

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

年轻#-666aa;做事是最应该脚踏实地的,可偏偏有些#-666aa;不愿意吃苦勤耕,就像在水面上的野鸭子那样随波上下,这样怎么能翱翔云霄?而精力日渐衰退的年长之#-666aa;,本来应该是舍弃一些东西的,却偏偏什么都舍不得放手,就像是驾车的马一样整天忙忙碌碌没有停息,他们又何时能够摆脱名缰利锁,获得自由呢?

原文翻译

少壮者当事事用意而意反轻,徒泛泛作水中凫而已,何以振云霄之翮?衰老者事事宜忘情而情反重,徒碌碌为辕下驹而已,何以脱缰锁之身?

年轻#-666aa;做事是最应该脚踏实地的,可偏偏有些#-666aa;不愿意吃苦勤耕,就像在水面上的野鸭子那样随波上下,这样怎么能翱翔云霄?而精力日渐衰退的年长之#-666aa;,本来应该是舍弃一些东西的,却偏偏什么都舍不得放手,就像是驾车的马一样整天忙忙碌碌没有停息,他们又何时能够摆脱名缰利锁,获得自由呢?

【原文注释】

〔1〕“徒泛泛”句:语出《楚辞 ·小居》:“将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?”凫,水鸟名,俗称野鸭。

〔2〕:翮(hé),鸟的翅膀。

〔3〕辕下驹:车辕下的小马,比喻畏缩胆怯的#-666aa;

〔4〕缰锁:受束缚。