国学666 » 《菜根谭》 » 目录 » 概论 > 面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽要流…+

面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽要流得长,使人有不匮之思。原文解释

【原文】

面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽note-name:惠泽1惠泽:恩惠。要流得长,使人有不note-name:匮2匮:匮(kuì),缺乏,穷尽。之思。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

活着时,要待#-666aa;宽厚,心#-666ee;开阔,这样就不会有不平的叹息;死后的#-666ii;德要留得长远,才能让#-666aa;一直怀念。

原文翻译

面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽要流得长,使人有不匮之思。

活着时,要待#-666aa;宽厚,心#-666ee;开阔,这样就不会有不平的叹息;死后的#-666ii;德要留得长远,才能让#-666aa;一直怀念。

【原文注释】

〔1〕惠泽:恩惠。»

〔2〕:匮(kuì),缺乏,穷尽。