国学666 » 《菜根谭》 » 目录 » 概论 > 人心有部真文章,都被残编断简封锢了;有部真鼓吹,都…+

人心有部真文章,都被残编断简封锢了;有部真鼓吹,都被妖歌艳舞湮没了。学者须扫除外物,直觅本来,才有个真受用。原文解释

【原文】

人心有部真文章,都被残编断简封锢note-name:封锢1封锢:封闭。了;有部真鼓吹note-name:鼓吹2鼓吹:乐名。主要乐器有鼓、箫、钲、笳,出自北方民族,本为#-666kk;中之乐。,都被妖歌艳舞湮没note-name:湮没3湮没:湮(yān)没,埋没。了。学者须扫除,直觅本来,才有个真受用。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

每个#-666aa;的心里都有一篇真正的好文章,可惜都被世间庸俗的书籍文章遮蔽了;每个#-666aa;的心中都有一首真正的好乐曲,可惜都被那些妖艳的歌声和#-666gg;靡的舞蹈所淹没了。所以,做学问的#-666aa;一定要排除外界的干扰和诱惑,直接去寻求人心中最自然的本性,这样才能求得享用不尽的真学问。

原文翻译

人心有部真文章,都被残编断简封锢了;有部真鼓吹,都被妖歌艳舞湮没了。学者须扫除,直觅本来,才有个真受用。

每个#-666aa;的心里都有一篇真正的好文章,可惜都被世间庸俗的书籍文章遮蔽了;每个#-666aa;的心中都有一首真正的好乐曲,可惜都被那些妖艳的歌声和#-666gg;靡的舞蹈所淹没了。所以,做学问的#-666aa;一定要排除外界的干扰和诱惑,直接去寻求人心中最自然的本性,这样才能求得享用不尽的真学问。

【原文注释】

〔1〕封锢:封闭。

〔2〕鼓吹:乐名。主要乐器有鼓、箫、钲、笳,出自北方民族,本为#-666kk;中之乐。»

〔3〕湮没:湮(yān)没,埋没。