国学666 » 《菜根谭》 » 目录 » 概论 > 事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切…+

事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者,纵之或自化,毋躁切以益其顽。原文解释

【原文】

事有急之不白note-name:不白1不白:不明白。者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有note-name:切2切:责备。之不从者,纵之或自化,毋躁切note-name:躁切3躁切:急于求成。益:增加。以益其顽。

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

有些事情,越是急着让#-666aa;说明白,他就越说不清楚,如果宽限一些时日或许就会明白了,更不要急躁而增加紧张的气氛;有的#-666aa;,别#-666aa;越想教导他,他越排斥,如果放松约束也许他会自然感化,千万不要因为急于求成而增加他的抵触情绪。

原文翻译

事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者,纵之或自化,毋躁切以益其顽。

有些事情,越是急着让#-666aa;说明白,他就越说不清楚,如果宽限一些时日或许就会明白了,更不要急躁而增加紧张的气氛;有的#-666aa;,别#-666aa;越想教导他,他越排斥,如果放松约束也许他会自然感化,千万不要因为急于求成而增加他的抵触情绪。

【原文注释】

〔1〕不白:不明白。

〔2〕:责备。

〔3〕躁切:急于求成。益:增加。