国学666 » 《茶经》 » 目录 » 五之煮 > 其始,若茶之至嫩者,蒸罢热捣,叶烂而芽笋存焉+假以…+

其始,若茶之至嫩者,蒸罢热捣,叶烂而芽笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂。如漆科珠,壮士接之,不能驻其指。及就,则似无穰骨也。炙之,则其节若倪倪如婴儿之臂耳。既而承热用纸囊贮之,精华之气无所散越,候寒末之。(末之上者,其屑如细米;末之下者,其屑如菱角。)原文解释

【原文】

其始,若茶之至嫩者,蒸罢热捣,叶烂而芽笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂。如note-name:漆1漆:漆树科漆属落叶乔木,#guoxue666-com;达二十米,是我国特有的重要经济树种。科珠,壮士接之,不能note-name:驻2驻:停留。其指。及就,则似无note-name:穰3穰:本义为成熟的庄稼,这里指茶梗。骨也。炙之,则其节若倪倪note-name:倪倪4倪倪:幼弱。如婴儿之臂耳。既而承热用纸囊贮之,精华之气无所散note-name:越5越:散发,消逝。,候寒末之。(末之上者,其屑如细米;末之下者,其屑如菱角。)

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

在开始制茶的时候,把那些柔嫩的茶叶,蒸后趁热捣杵,叶捣烂了,茶梗还是完整的,即使用蛮力,用很重的杵杆也捣不烂它。这就如同圆滑的漆树籽粒,虽然轻而小,壮士反而捏不住它。捣好后,达到一条梗子也没有的程度再拿去烤,就变得如婴儿的手臂一样柔软了。烤好了,趁热用纸袋装起来,使它的香气不致散失,等冷却后再碾成末。(好的茶末,形如细米;差的就像菱角)

原文翻译

其始,若茶之至嫩者,蒸罢热捣,叶烂而芽笋存焉。假以力者,持千钧杵亦不之烂。如漆科珠,壮士接之,不能驻其指。及就,则似无穰骨也。炙之,则其节若倪倪如婴儿之臂耳。既而承热用纸囊贮之,精华之气无所散越,候寒末之。(末之上者,其屑如细米;末之下者,其屑如菱角。)

在开始制茶的时候,把那些柔嫩的茶叶,蒸后趁热捣杵,叶捣烂了,茶梗还是完整的,即使用蛮力,用很重的杵杆也捣不烂它。这就如同圆滑的漆树籽粒,虽然轻而小,壮士反而捏不住它。捣好后,达到一条梗子也没有的程度再拿去烤,就变得如婴儿的手臂一样柔软了。烤好了,趁热用纸袋装起来,使它的香气不致散失,等冷却后再碾成末。(好的茶末,形如细米;差的就像菱角)

【原文注释】

〔1〕:漆树科漆属落叶乔木,#guoxue666-com;达二十米,是我国特有的重要经济树种。

〔2〕:停留。

〔3〕:本义为成熟的庄稼,这里指茶梗。

〔4〕倪倪:幼弱。

〔5〕:散发,消逝。