傅咸《司隶教》曰:“闻南方有蜀妪作茶粥卖,为廉事打破其器具,后又卖饼于市,而禁茶粥以蜀妪,何哉?”原文解释
原文 | 翻译 |
傅咸《司隶教》曰:“闻南方有蜀妪作茶粥卖,为廉事打破其器具,后又卖饼于市,而禁茶粥以蜀妪,何哉?” | 傅咸的《司隶教》里记载:“听闻剑南蜀郡那里有一位老婆婆,煮茶来卖,廉事把她的器皿打破了。后来她又在市上卖饼。为什么要作难四川老妇,#-666mm;止她卖茶粥呢?” |
【原文注释】
〔1〕傅咸:傅玄之子,北地泥阳#-666aa;。死后谥为司隶校尉,简称司隶。
〔2〕茶粥:茶叶煮成的粥。
〔3〕廉事:对主管司法方面官员的称谓。