《广陵耆老传》:“晋元帝时,有老妪每旦独提一器茗,往市鬻之。市人竞买,自旦至夕,其器不减。所得钱散路旁孤贫乞人,人或异之。州法曹絷之狱中。至夜,老妪执所鬻茗器,从狱牖中飞出。”原文解释
【原文】
《广陵耆老传》1《广陵耆老传》:其作者和创作年代不详。:“晋元帝
2晋元帝:晋元帝司马睿,字景文,东晋的开国皇帝。他为司马懿的曾孙,琅琊武王司马伷之孙,琅琊恭王司马觐之子,晋武帝司马炎从子。时,有老妪每旦独提一器茗,往市鬻
3鬻:售卖。之。市人竞买,自旦至夕,其器不减。所得钱散路旁孤贫乞人,人或异之。州法曹絷
4絷:拴,捆绑。之狱中。至夜,老妪执所鬻茗器,从狱牖
5牖:窗户。中飞出。”
阅读辅助提示:原文中出现的
为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】
《广陵耆老传》中说:“晋元帝时期,有一位老太婆,每天一大早就提着一罐茶到市上去售卖。市上的#-666aa;争着买来喝。从早到晚,那器具里的茶从不减少。她把赚到的钱施舍给路旁的孤儿、穷#-666aa;和乞丐。有#-666aa;把她当成怪人,向官府告发,州府的官吏把她捆起来,关进了监狱。到了夜晚,老太婆提着卖茶的器具,从监狱的窗口飞出去了。”
原文 | 翻译 |
《广陵耆老传》:“晋元帝时,有老妪每旦独提一器茗,往市鬻之。市人竞买,自旦至夕,其器不减。所得钱散路旁孤贫乞人,人或异之。州法曹絷之狱中。至夜,老妪执所鬻茗器,从狱牖中飞出。” | 《广陵耆老传》中说:“晋元帝时期,有一位老太婆,每天一大早就提着一罐茶到市上去售卖。市上的#-666aa;争着买来喝。从早到晚,那器具里的茶从不减少。她把赚到的钱施舍给路旁的孤儿、穷#-666aa;和乞丐。有#-666aa;把她当成怪人,向官府告发,州府的官吏把她捆起来,关进了监狱。到了夜晚,老太婆提着卖茶的器具,从监狱的窗口飞出去了。” |
【原文注释】
〔1〕《广陵耆老传》:其作者和创作年代不详。
〔2〕晋元帝:晋元帝司马睿,字景文,东晋的开国皇帝。他为司马懿的曾孙,琅琊武王司马伷之孙,琅琊恭王司马觐之子,晋武帝司马炎从子。
〔3〕鬻:售卖。
〔4〕絷:拴,捆绑。
〔5〕牖:窗户。