国学666 » 《传习录》 » 卷上 » 陆澄录 > “‘虚灵不昧,众理具而万事出+’心外无理,心外无事…+

“‘虚灵不昧,众理具而万事出。’心外无理,心外无事。”或问:“晦庵先生曰,‘人之所以为学者,心与理而已。’此语如何?”曰:“心即性,性即理,下一‘与’字,恐未免为二,此在学者善观之。”或曰:“人皆有是心,心即理,何以有为善,有为不善?”先生曰:“恶人之心,失其本体。”原文解释

原文(一)

“‘虚灵不昧,众理具而万事出。’note-name:“虚灵”两句1“虚灵”两句:语出朱熹《大学章句》。心外无理,心外无事。”

翻译(一)

“‘让心空灵明澈而不愚昧,就会具备了各种道理,万事万物也从这里显现。’在#-666aa;心之外再无天理,也无事物。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(二)

或问:“晦庵先生曰,‘人之所以为学者,心与理而已。’此语如何?”

翻译(二)

#-666aa;问:“朱熹先生说过:‘#-666aa;之所以为学者,心与理而已。’这句话说得对吗?”

原文(三)

曰:“心即性,性即理,下一‘与’字,恐未免为二,此在学者善观之。”

翻译(三)

先生说:“心就是性,性就是理,‘心’和‘理’之间掺入一个‘与’字,恐怕会将‘心’‘理’#-666dd;开。这就要求学者善于观察和体会。”

原文(四)

或曰:“人皆有是心,心即理,何以有为善,有为不善?”

翻译(四)

#-666aa;说:“#-666aa;#-666aa;都同样有心,而心就是天理,那为什么有的人善良,而有的却不善良呢?”

原文(五)

先生曰:“恶人之心,失其本体。”

翻译(五)

先生说:“恶#-666aa;的心早已经丧失了它的本体。”

原文翻译

“‘虚灵不昧,众理具而万事出。’心外无理,心外无事。”

“‘让心空灵明澈而不愚昧,就会具备了各种道理,万事万物也从这里显现。’在#-666aa;心之外再无天理,也无事物。”

或问:“晦庵先生曰,‘人之所以为学者,心与理而已。’此语如何?”

#-666aa;问:“朱熹先生说过:‘#-666aa;之所以为学者,心与理而已。’这句话说得对吗?”

曰:“心即性,性即理,下一‘与’字,恐未免为二,此在学者善观之。”

先生说:“心就是性,性就是理,‘心’和‘理’之间掺入一个‘与’字,恐怕会将‘心’‘理’#-666dd;开。这就要求学者善于观察和体会。”

或曰:“人皆有是心,心即理,何以有为善,有为不善?”

#-666aa;说:“#-666aa;#-666aa;都同样有心,而心就是天理,那为什么有的人善良,而有的却不善良呢?”

先生曰:“恶人之心,失其本体。”

先生说:“恶#-666aa;的心早已经丧失了它的本体。”

【原文注释】

〔1〕“虚灵”两句:语出朱熹《大学章句》。