国学666 » 《传习录》 » 卷下 » 钱德洪录 > 一友问:“欲于静坐时,将好名、好色、好货等根逐一搜…+

一友问:“欲于静坐时,将好名、好色、好货等根逐一搜寻,扫除廓清,恐是剜肉做疮否?”先生正色曰:“这是我医人的方子,真是去得人病根。更有大本事人,过了十数年,亦还用得着。你如不用,且放起,不要作坏我的方子。”是友愧谢。少间曰:“此量非你事,必吾门稍知意思者为此说以误汝。”在坐者皆悚然。原文解释

原文(一)

一友问:“欲于静坐时,将好名、好色、好货等根逐一搜寻,扫除廓清,恐是剜肉做疮否?”

翻译(一)

一个朋友问先生:“想在静坐的时候,把好名、好色、好财的病根一一搜寻出来,清除干净,只怕也是剜肉补疮吧?”

原文(二)

先生正色曰:“这是我医人的方子,真是去得人病根。更有大本事人,过了十数年,亦还用得着。你如不用,且放起,不要作坏我的方子。”

翻译(二)

先生严肃地说:“这是我医#-666aa;的方子,真的可以清除病根的,还是有大作用的。即使过了十几年了,也还能产生效用。如果你不用,就暂且把它存起来,别随便糟蹋了我的方子。”

原文(三)

是友愧谢。

翻译(三)

于是朋友满怀愧疚地道了歉。

原文(四)

少间曰:“此量非你事,必吾门稍知意思者为此说以误汝。”

翻译(四)

过了一会儿,先生又说:“想来也不能怪你,一定是我的门#-666aa;里那些略微懂一些意思的#-666aa;告诉你的,反倒耽误了你的理解。”

原文(五)

在坐者皆悚然。

翻译(五)

于是,在座的#-666aa;都觉得汗颜。

原文翻译

一友问:“欲于静坐时,将好名、好色、好货等根逐一搜寻,扫除廓清,恐是剜肉做疮否?”

一个朋友问先生:“想在静坐的时候,把好名、好色、好财的病根一一搜寻出来,清除干净,只怕也是剜肉补疮吧?”

先生正色曰:“这是我医人的方子,真是去得人病根。更有大本事人,过了十数年,亦还用得着。你如不用,且放起,不要作坏我的方子。”

先生严肃地说:“这是我医#-666aa;的方子,真的可以清除病根的,还是有大作用的。即使过了十几年了,也还能产生效用。如果你不用,就暂且把它存起来,别随便糟蹋了我的方子。”

是友愧谢。

于是朋友满怀愧疚地道了歉。

少间曰:“此量非你事,必吾门稍知意思者为此说以误汝。”

过了一会儿,先生又说:“想来也不能怪你,一定是我的门#-666aa;里那些略微懂一些意思的#-666aa;告诉你的,反倒耽误了你的理解。”

在坐者皆悚然。

于是,在座的#-666aa;都觉得汗颜。