国学666 » 《传习录》 » 卷下 » 黄以方录 > 问:“人心与物同体+如吾身原是血气流通的,所以谓之…+

问:“人心与物同体。如吾身原是血气流通的,所以谓之同体。若于人便异体了,禽兽草木益远矣。而何谓之同体?”先生曰:“你只在感应之几上看,岂但禽兽草木,虽天地也与我同体的,鬼神也与我同体的。”请问。先生曰:“你看这个天地中间,甚么是天地的心?”对曰:“尝闻人是天地的心。”曰:“人又甚么叫作心?”对曰:“只是一个灵明。”“可知充天塞地中间,只有这个灵明。人只为形体自间隔了。我的灵明,便是天地鬼神的主宰。天没有我的灵明,谁去仰他高?地没有我的灵明,谁去俯他深?鬼神没有我的灵明,谁去辩他吉凶灾祥?天地鬼神万物,离却我的灵明,便没有天地鬼神万物了。我的灵明,离却天地鬼神万物,亦没有我的灵明。如此,便是一气流通的,如何与他间隔得?”又问:“天地鬼神万物,千古见在,何没了我的灵明,便俱无了?”曰:“今看死的人,他这些精灵游散了,他的天地鬼神万物尚在何处?”原文解释

原文(一)

问:“人心与物同体。如吾身原是血气流通的,所以谓之同体。若于人便异体了,禽兽草木益远矣。而何谓之同体?”

翻译(一)

#-666aa;跟先生说:“先生说#-666aa;心与物是同为一体的。就像我的身体,原本就血气流通,所以说它是同体。但是对于别#-666aa;,我就是异体了,和禽兽草木,差得就更远了。可是为什么还说是同为一体的呢?”

原文(二)

先生曰:“你只在感应之几note-name:感应之几1感应之几:意为主体与客体之间微妙的感应。上看,岂但禽兽草木,虽天地也与我同体的,鬼神也与我同体的。”

翻译(二)

先生说:“你只要从感应的征光上看,就会明白,岂止是禽兽草木,天地我也是同为一体的,鬼#-666nn;也是和我一体的。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

原文(三)

请问。

翻译(三)

#-666aa;又问该如何解释。

原文(四)

先生曰:“你看这个天地中间,甚么是天地的心?”

翻译(四)

先生说:“你看看,天地之间,什么东西才是天地的心呢?”

原文(五)

对曰:“尝闻人是天地的心note-name:人是天地的心2人是天地的心:语出《礼记·礼运》“故#-666aa;者,天地之心也,五行之端也,食味、别声、被色而生者也”。。”

翻译(五)

#-666aa;回答说:“我曾听说#-666aa;是天地的心。”

原文(六)

曰:“人又甚么叫作心?”

翻译(六)

先生说:“那#-666aa;又把什么东西当作心?”

原文(七)

对曰:“只是一个灵明。”

翻译(七)

说:“只有一个灵魂。”

原文(八)

“可知充天塞地中间,只有这个灵明。人只为形体自间隔了。我的灵明,便是天地鬼神的主宰。天没有我的灵明,谁去仰他高?地没有我的灵明,谁去俯他深?鬼神没有我的灵明,谁去辩他吉凶灾祥?天地鬼神万物,离却我的灵明,便没有天地鬼神万物了。我的灵明,离却天地鬼神万物,亦没有我的灵明。如此,便是一气流通的,如何与他间隔得?”

翻译(八)

先生说:“由此可见,充盈天地间的,唯有这个灵魂。#-666aa;为了自己的形体,把自己跟其他一切都隔离开了。我的灵魂就是天地鬼#-666nn;的主宰。如果天没有我的灵魂,谁去仰望它的#guoxue666-com;大?如果地没有我的灵魂,谁去俯视它的深厚?鬼#-666nn;如果没有我的灵魂,谁去#-666dd;辨它的吉凶福祸?天地鬼#-666nn;万物,如果离开了我的灵魂,也就没有天地鬼神万物的存在了。我的灵魂,离开了天地鬼神万物,也同样会不存在了。这些都是一气贯通的,怎么能把它们间隔开来呢?”

原文(九)

又问:“天地鬼神万物,千古见在,何没了我的灵明,便俱无了?”

翻译(九)

又问:“天地鬼#-666nn;万物,千古长在,为什么没有我的灵魂,它们就不存在了?”

原文(十)

曰:“今看死的人,他这些精灵游散了,他的天地鬼神万物尚在何处?”

翻译(十)

先生说:“现在你去看那些死了的#-666aa;,他们的灵魂都已经游散了,他们的天地鬼#-666nn;万物还在哪里呢?”

原文翻译

问:“人心与物同体。如吾身原是血气流通的,所以谓之同体。若于人便异体了,禽兽草木益远矣。而何谓之同体?”

#-666aa;跟先生说:“先生说#-666aa;心与物是同为一体的。就像我的身体,原本就血气流通,所以说它是同体。但是对于别#-666aa;,我就是异体了,和禽兽草木,差得就更远了。可是为什么还说是同为一体的呢?”

先生曰:“你只在感应之几上看,岂但禽兽草木,虽天地也与我同体的,鬼神也与我同体的。”

先生说:“你只要从感应的征光上看,就会明白,岂止是禽兽草木,天地我也是同为一体的,鬼#-666nn;也是和我一体的。”

请问。

#-666aa;又问该如何解释。

先生曰:“你看这个天地中间,甚么是天地的心?”

先生说:“你看看,天地之间,什么东西才是天地的心呢?”

对曰:“尝闻人是天地的心。”

#-666aa;回答说:“我曾听说#-666aa;是天地的心。”

曰:“人又甚么叫作心?”

先生说:“那#-666aa;又把什么东西当作心?”

对曰:“只是一个灵明。”

说:“只有一个灵魂。”

“可知充天塞地中间,只有这个灵明。人只为形体自间隔了。我的灵明,便是天地鬼神的主宰。天没有我的灵明,谁去仰他高?地没有我的灵明,谁去俯他深?鬼神没有我的灵明,谁去辩他吉凶灾祥?天地鬼神万物,离却我的灵明,便没有天地鬼神万物了。我的灵明,离却天地鬼神万物,亦没有我的灵明。如此,便是一气流通的,如何与他间隔得?”

先生说:“由此可见,充盈天地间的,唯有这个灵魂。#-666aa;为了自己的形体,把自己跟其他一切都隔离开了。我的灵魂就是天地鬼#-666nn;的主宰。如果天没有我的灵魂,谁去仰望它的#guoxue666-com;大?如果地没有我的灵魂,谁去俯视它的深厚?鬼#-666nn;如果没有我的灵魂,谁去#-666dd;辨它的吉凶福祸?天地鬼#-666nn;万物,如果离开了我的灵魂,也就没有天地鬼神万物的存在了。我的灵魂,离开了天地鬼神万物,也同样会不存在了。这些都是一气贯通的,怎么能把它们间隔开来呢?”

又问:“天地鬼神万物,千古见在,何没了我的灵明,便俱无了?”

又问:“天地鬼#-666nn;万物,千古长在,为什么没有我的灵魂,它们就不存在了?”

曰:“今看死的人,他这些精灵游散了,他的天地鬼神万物尚在何处?”

先生说:“现在你去看那些死了的#-666aa;,他们的灵魂都已经游散了,他们的天地鬼#-666nn;万物还在哪里呢?”

【原文注释】

〔1〕感应之几:意为主体与客体之间微妙的感应。

〔2〕人是天地的心:语出《礼记·礼运》“故#-666aa;者,天地之心也,五行之端也,食味、别声、被色而生者也”。