国学666 » 《传习录》 » 卷上 » 陆澄录 > 先生曰:“今为吾所谓格物之学者,尚多流于口耳+况为…+

先生曰:“今为吾所谓格物之学者,尚多流于口耳。况为口耳之学者,能反于此乎?天理人欲,其精微必时时用力省察克治,方日渐有见。如今一说话之间,虽口讲天理,不知心中倏忽之间已有多少私欲!盖有窃发而不知者,虽用力察之尚不易见,况徒口讲而可得尽知乎?今只管讲天理来顿放著不循,讲人欲来顿放著不去,岂格物致知之学?后世之学,其极至只做得个‘义袭而取’的功夫。”原文解释

【原文】

先生曰:“今为吾所谓格物之学者,尚多流于口耳。况为口耳之学者,能反于此乎?天理人欲,其精微必时时用力省察克治,方日渐有见。如今一说话之间,虽口讲天理,不知心中倏忽之间已有多少私欲!盖有窃发而不知者,虽用力察之尚不易见,况徒口讲而可得尽知乎?今只管讲天理来顿放著不循,讲人欲来顿放著不去,岂格物致知之学?后世之学,其极至只做得个‘义袭而取note-name:义袭而取1义袭而取:语出《孟子·公孙丑上》“是集义所生者,非义袭而取之也”。’的功夫。”

阅读辅助提示:原文中出现的注释图标ICO为对应字词的注释内容,可以点击直接查看注释信息。

【翻译】

先生说:“现在跟我一样做格物学说的#-666aa;,大多数还停留在口耳相传上。更何况那些只喜欢空谈的#-666aa;,难道能够与此相反吗?必须时刻反省,学习克制,才能在存天理去#-666aa;欲等精微之处渐渐有所收获。现在人们说话的时候,虽然口里在谈论着天理,却不知在那时刻已有多少私欲在心中萌生出来了!潜滋暗长的私欲,就算是用#-666ii;体察也很难发现,认识,何况光是在嘴上说说,怎么能够得以完全认识呢?现在只知道用嘴讲天理而不懂得去遵循,谈论私欲又不加以克制,这难道是所谓格物致知的学说吗?后世的学问,顶多只能算是个‘用偶尔符#-666ff;天理的行为赢得好名声’的#-666ii;夫罢了。”

原文翻译

先生曰:“今为吾所谓格物之学者,尚多流于口耳。况为口耳之学者,能反于此乎?天理人欲,其精微必时时用力省察克治,方日渐有见。如今一说话之间,虽口讲天理,不知心中倏忽之间已有多少私欲!盖有窃发而不知者,虽用力察之尚不易见,况徒口讲而可得尽知乎?今只管讲天理来顿放著不循,讲人欲来顿放著不去,岂格物致知之学?后世之学,其极至只做得个‘义袭而取’的功夫。”

先生说:“现在跟我一样做格物学说的#-666aa;,大多数还停留在口耳相传上。更何况那些只喜欢空谈的#-666aa;,难道能够与此相反吗?必须时刻反省,学习克制,才能在存天理去#-666aa;欲等精微之处渐渐有所收获。现在人们说话的时候,虽然口里在谈论着天理,却不知在那时刻已有多少私欲在心中萌生出来了!潜滋暗长的私欲,就算是用#-666ii;体察也很难发现,认识,何况光是在嘴上说说,怎么能够得以完全认识呢?现在只知道用嘴讲天理而不懂得去遵循,谈论私欲又不加以克制,这难道是所谓格物致知的学说吗?后世的学问,顶多只能算是个‘用偶尔符#-666ff;天理的行为赢得好名声’的#-666ii;夫罢了。”

【原文注释】

〔1〕义袭而取:语出《孟子·公孙丑上》“是集义所生者,非义袭而取之也”。