国学666 » 《楚辞》 » 九叹 > 离世 > 第2节

离世 第2节原文解释

〔23〕轭(è):车马拉物件时套在脖子上的器具。辕:马车上驾驭牲口的直木。

〔24〕镳(biāo)衔:马的勒口,俗称马嚼子。骛:驰,乱跑。

〔25〕次:止宿,停留。敢:不敢,岂敢。

〔26〕荡荡:空阔广大的样子。

〔27〕御:阻止,制止。

〔28〕衡:同“横”,意外。陷:下陷。

〔29〕获:获得,得到。复登:这里是重新任用的意思。

〔30〕端指:笔直向前。

〔31〕壹:一旦,一经。寤:通“悟”,醒悟。锡:赐予。

〔32〕坎毒:愤恨。

〔33〕师延:人名,商纣时的乐师。浮渚:浮在水上,谓投水自尽。

〔34〕江曲:江水曲折处。逶移:同“逶迤”,曲折绵延。

〔35〕石碕:亦作“石圻”,曲折的石岸。

〔36〕沣沣:水浪声。扬浇:水落回旋的样子。

〔37〕长濑:长而湍急的水流。

〔38〕凌:乘着。黄沱(tuó):古时长江的别称。

〔39〕玄:本指玄酒,古代祭祀时当酒用的清水,这里是水的意思。舆:车。并集:并驾齐驱。

〔40〕(jì):同“济”,渡水。

〔41〕江界:江边。

〔42〕累息:长叹。

〔43〕慌忽:同“恍惚”,迷茫,#-666nn;志不清。

〔44〕高厉:高高飞扬。

〔45〕蛩蛩(qióng):忧虑重重。

〔46〕眷眷:形容依依不舍,频频回首的样子。

〔47〕违:迟疑,犹豫不决。

〔48〕旅:众人,这里指#-666bb;人。

〔49〕#-666gg;淫:形容水流动的样子。

〔50〕顾瞻:回头看。

【翻译】

怀王不明白我,怀王不了解我。我要向怀王祖先倾诉心曲,向那些#-666nn;灵诉说冤情。怀王不任用我,又听信小#-666aa;的阿谀奉承。我说的话上#-666ff;天地,四时之#-666nn;可以来作证。太阳月亮永远明白我,北斗星为我评出是非。我的话可请师旷来考察,也可让皋陶一起来听。通过占卜我起名叫正则,根据卦象我的表字是灵均。我小时候就有美的操行,长大后更加坚定而纯正。从不随波逐流胡作妄行,身心正直,意志坚定。决不违反正道追求邪曲,不违背真心去做事。行为端正纯洁如玉,继承先王治国的正道传统。众小#-666aa;花言巧语蒙蔽君王,使朝廷昏暗国家衰败。车行中途突然走回头路,马儿受惊狂奔乱跑。车夫不能控制,必然折断车轭毁损车辕。勒口断折马儿乱奔,傍晚经过旅舍也不敢停止。宽阔的大道空无一#-666aa;,脱缰的野马奔走千里。

我横遭陷害而沉沦,不能重新得到君王的任用。我不顾念自身的卑贱啊,只是哀伤楚国不能强盛。离开郢都笔直向前,希望君王一旦醒悟召我回朝廷。仆夫为我愤愤不平,可怜我屡受迫害遭遇祸患。放逐九年不召我回国都,想起了彭咸投水自尽。痛惜师延投水免遭刑罚,我也要举身自沉汨罗江。沿着曲折的江水蜿蜒前行,船触到石岸转而横走。波涛澎湃水流回旋,顺着湍急江水滚滚浊流。乘着长江顺流而下,多想逆流而上往回归返。船儿飞驰并肩齐进,从容离去越行越远。摇起船桨把大江横渡,渡过湘水奔向南方。站在江岸#guoxue666-com;歌长吟,声声长叹止不住悲伤。#-666nn;情恍惚忘了归路,精神高飞在天际。心怀忧愁思恋故乡,灵魂依依不舍却孤#-666ll;远行。

尾声:我思念故国,心中犹豫迟疑。太阳落山暮色苍苍,心中无限悲伤。离开郢都被放逐到东方,我会思念谁?小人#-666bb;派太多,使我落到如此地步。河水滔滔东流,真愿像它那样。回望郢都的道路,我再也不能踏上归途。

【解读】

“离世”,即远离世俗。本篇用呐喊和倾诉的方式,表达了屈原忠不见用的苦闷和怨情,以及对祖国的眷恋之情。本篇一开始就用急切的语气,在接连五句中用“灵怀”来呼叫楚怀王,以呼喊的方式,表达了对怀王听信谗言、疏远自己的满腔愤懑。接着又招来天地、四时、日月、招摇、咎繇等来佐证;接着重申自己即使为世俗所不容,却仍然坚守信念,保持忠诚,同时表达了对国家在昏君群小的手中日益倾危的忧虑;最后写屈原被放逐的行程及路上的所思所想,倾诉了自己内心的苦闷和对国家的热爱和眷恋之情。

【原文注释】

〔1〕灵怀:指楚怀王。

〔2〕:向,趋向。皇祖:怀王的祖先。

〔3〕:愬(sù),同“诉”,诉说,告诉。

〔4〕:任用。

〔5〕:就,接近,靠近。

〔6〕余辞:阿谀奉承的话。

〔7〕:长期,永远。照:察知,知晓。

〔8〕:握持。招摇:星名,北斗星的第七星。质正:评断是非。

〔9〕:树立,确定某种地位。师旷:春秋晋国的一名乐师。俾:使。端:端正,这里指考察。

〔10〕咎繇:即皋陶,舜时的贤臣。

〔11〕:古#-666aa;占卜算卦时,占卜工具上预示吉凶的裂纹。

〔12〕:显现,显露。

〔13〕鸿节:大的节操。

〔14〕诐行:诐(bì)行,邪行。诐,即“颇”,偏颇,不正。

〔15〕:停止,伸直。躬:身,身体。指:意旨,心志。信志:表明心志。

〔16〕:不正,弯曲。

〔17〕情素:同“情愫”。

〔18〕:根据,依照。踵迹:足迹,这里比喻前#-666aa;的事业。

〔19〕阿容:阿谀奉承。晦:冥。光:明。

〔20〕幽辟:幽僻、昏暗的地方。

〔21〕回畔:走回头路,即反悔。

〔22〕执组:指驾驶车马。制:控制,约束。

〔23〕:轭(è),车马拉物件时套在脖子上的器具。辕:马车上驾驭牲口的直木。

〔24〕镳衔:镳(biāo)衔,马的勒口,俗称马嚼子。骛:驰,乱跑。

〔25〕:止宿,停留。敢:不敢,岂敢。

〔26〕荡荡:空阔广大的样子。

〔27〕:阻止,制止。

〔28〕:同“横”,意外。陷:下陷。

〔29〕:获得,得到。复登:这里是重新任用的意思。

〔30〕端指:笔直向前。

〔31〕:一旦,一经。寤:通“悟”,醒悟。锡:赐予。

〔32〕坎毒:愤恨。

〔33〕师延#-666aa;名,商纣时的乐师。浮渚:浮在水上,谓投水自尽。

〔34〕江曲:江水曲折处。逶移:同“逶迤”,曲折绵延。

〔35〕石碕:亦作“石圻”,曲折的石岸。

〔36〕沣沣:水浪声。扬浇:水落回旋的样子。

〔37〕长濑:长而湍急的水流。

〔38〕:乘着。黄沱(tuó):古时长江的别称。

〔39〕:本指玄酒,古代祭祀时当酒用的清水,这里是水的意思。舆:车。并集:并驾齐驱。

〔40〕:(jì),同“济”,渡水。

〔41〕江界:江边。

〔42〕累息:长叹。

〔43〕慌忽:同“恍惚”,迷茫,#-666nn;志不清。

〔44〕高厉#guoxue666-com;高飞扬。

〔45〕蛩蛩:蛩蛩(qióng),忧虑重重。

〔46〕眷眷:形容依依不舍,频频回首的样子。

〔47〕:迟疑,犹豫不决。

〔48〕:众#-666aa;,这里指#-666bb;人。

〔49〕淫淫:形容水流动的样子。

〔50〕顾瞻:回头看。

下一篇:怨思