登石峦以远望兮,路眇眇之默默。入景响之无应兮,闻省想而不可得。愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。心羁而不形兮,气缭转而自缔。穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。声有隐而相感兮,物有纯而不可为。藐蔓蔓之不可量兮,缥绵绵之不可纡。愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。原文解释
原文(一)
登石峦1峦:小而尖的山。以远望兮,路眇眇
2眇眇:通“渺渺”,遥远的样子。默默:寂静无声。之默默。入景
3景:同“影”,阴影。响之无应兮,闻
4闻:听。省:察,看,审视。想:心想,思考。省想而不可得。愁郁郁之无快兮,居
5居:疑为“思”之误。戚戚:忧愁、愁苦的样子。戚戚而不可解。心羁
6羁:(jī)羁,马缰绳和马龙头,比喻受到束缚。形:当作“开”,排解,开释。而不形兮,气缭转
7缭转:纠缠、缠绕,无法排解的样子。缔:缠结在一起而无法解开。而自缔。穆
8穆:深远,幽微。眇眇:同“渺渺”。无垠:无边际。眇眇之无垠兮,莽
9莽:广阔,深远。芒芒:同“茫茫”。仪:景象,容仪,仪貌。芒芒之无仪。
翻译(一)
我登上#guoxue666-com;山向远处眺望,漫漫长路死一般的寂静。走进无影无声的寂寞世界,不能听不能看不能思想。忧愁苦闷心不快乐,愁绪缠绕不能解开。内心被束缚不得舒展,气息郁结不能发散。四周幽远无垠无际,莽莽苍苍空荡荡无像无形。

原文(二)
声有隐而相感兮,物有纯10纯:纯正,精纯。而不可为。藐
11藐:通“邈”,遥远。蔓蔓:通“漫漫”,漫长、久远的样子。量:计算,度量。蔓蔓之不可量兮,缥
12缥:通“飘”,飘然。绵绵:连绵不断。纡:弯曲,萦绕。绵绵之不可纡。愁悄悄
13悄悄:悄悄(qiǎo),忧愁的样子。之常悲兮,翩
14翩:快速地飞。冥冥:形容飞得又#guoxue666-com;又远的样子。冥冥之不可娱。凌
15凌:乘。流:跟随,跟从。大波而流风兮,讬彭咸之所居。
翻译(二)
秋声虽小可使草木感应,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。思绪悠远不可预料,愁思不断缥缈绵长。忧愁满怀常使我悲苦,远走#guoxue666-com;飞也难以欢畅。驾着波涛顺水漂流,投身于彭咸居住的地方。
原文 | 翻译 |
登石峦以远望兮,路眇眇之默默。入景响之无应兮,闻省想而不可得。愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。心羁而不形兮,气缭转而自缔。穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。 | 我登上#guoxue666-com;山向远处眺望,漫漫长路死一般的寂静。走进无影无声的寂寞世界,不能听不能看不能思想。忧愁苦闷心不快乐,愁绪缠绕不能解开。内心被束缚不得舒展,气息郁结不能发散。四周幽远无垠无际,莽莽苍苍空荡荡无像无形。 |
声有隐而相感兮,物有纯而不可为。藐蔓蔓之不可量兮,缥绵绵之不可纡。愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。 | 秋声虽小可使草木感应,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。思绪悠远不可预料,愁思不断缥缈绵长。忧愁满怀常使我悲苦,远走#guoxue666-com;飞也难以欢畅。驾着波涛顺水漂流,投身于彭咸居住的地方。 |
【原文注释】
〔1〕峦:小而尖的山。
〔2〕眇眇:通“渺渺”,遥远的样子。默默:寂静无声。»
〔3〕景:同“影”,阴影。
〔4〕闻:听。省:察,看,审视。想:心想,思考。
〔5〕居:疑为“思”之误。戚戚:忧愁、愁苦的样子。
〔6〕羁:(jī)羁,马缰绳和马龙头,比喻受到束缚。形:当作“开”,排解,开释。
〔7〕缭转:纠缠、缠绕,无法排解的样子。缔:缠结在一起而无法解开。
〔8〕穆:深远,幽微。眇眇:同“渺渺”。无垠:无边际。
〔9〕莽:广阔,深远。芒芒:同“茫茫”。仪:景象,容仪,仪貌。
〔10〕纯:纯正,精纯。
〔11〕藐:通“邈”,遥远。蔓蔓:通“漫漫”,漫长、久远的样子。量:计算,度量。
〔12〕缥:通“飘”,飘然。绵绵:连绵不断。纡:弯曲,萦绕。
〔13〕悄悄:悄悄(qiǎo),忧愁的样子。
〔14〕翩:快速地飞。冥冥:形容飞得又#guoxue666-com;又远的样子。
〔15〕凌:乘。流:跟随,跟从。