夏屋广大,沙堂秀只。南房小坛,观绝霤只。曲屋步壛,宜扰畜只。腾驾步游,猎春囿只。琼毂错衡,英华假只。茝兰桂树,郁弥路只。魂乎归来!恣志虑只。孔雀盈园,畜鸾皇只!鹍鸿群晨,杂鸧只。鸿鹄代游,曼鹔只。魂乎归来!凤凰翔只。原文解释
原文(一)
夏屋1夏屋:#guoxue666-com;大的屋子。夏,同“厦”,大屋子。广大,沙堂
2沙堂:用朱砂涂饰成红色的殿堂。沙,丹砂,又称朱砂,是一种红色的矿物。秀只。南房
3房:殿堂左右侧室。小坛:小庭院。小坛,观
4观:眺望用的楼。绝霤(Iiù):超过屋檐,形容楼#guoxue666-com;。绝霤只。曲屋
5曲屋:深邃幽隐的屋室。步(yán):长廊。壛,同“檐”。步壛,宜扰畜
6扰畜:驯养马畜。只。腾驾步游,猎春囿
7囿:囿(yòu),驯养牲畜的园子。只。琼毂
8琼毂:琼毂(gǔ),以玉装饰的毂(车轮中心的圆木)。错衡:车上纹饰华美的横木。错衡,英华
9英华:华美。假:大。假只。茝兰
10茝兰:一种草本植物。桂树,郁弥
11郁弥:到处都是郁郁葱葱。路只。
翻译(一)
这里的房屋又宽又大,朱砂装饰的殿堂明秀清妍。南面的厢房有庭院,观望楼#guoxue666-com;耸超过了正方屋檐。幽深的屋宇有狭长的走廊,适#-666ff;驯养牲畜。或驾车或步行一起出游,射猎场在春天的囿园。玉饰的车毂装饰华美的车衡,光彩夺目多么亮丽鲜艳。茝兰桂树,郁郁葱葱布满在路上。

原文(二)
魂乎归来!恣志虑只。孔雀盈园,畜鸾12鸾:古代传说中的一种#-666nn;鸟。皇:通“凰”,古代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。皇只!鹍
13鹍:鹍(kūn),鹍鸡。群晨:清晨时#-666dd;一起飞翔鸣叫。鸿群晨,杂鸧只
14注解[14]:(qīu),水鸟名,据传似鹤而大,青苍色。。鸿鹄代
15代:更替,轮流,这里有来来往往的意思。游,曼
16曼:同“漫”,连绵不断。鹔(sù shuāng):水鸟名,雁的一种。鹔只。魂乎归来!凤凰翔只。
翻译(二)
魂魄啊归来吧!顺随你的意愿,任你游玩。羽毛鲜艳的孔雀满园都是,还养着稀世的凤凰青鸾。鹍鸡鸿雁在清晨一起飞翔鸣叫,水鹜的鸣声夹杂其间。鸿鹄在池中游来游去,鹔鷞戏水连绵不断。魂魄啊归来吧!看凤凰正飞翔在天空。
原文 | 翻译 |
夏屋广大,沙堂秀只。南房小坛,观绝霤只。曲屋步壛,宜扰畜只。腾驾步游,猎春囿只。琼毂错衡,英华假只。茝兰桂树,郁弥路只。 | 这里的房屋又宽又大,朱砂装饰的殿堂明秀清妍。南面的厢房有庭院,观望楼#guoxue666-com;耸超过了正方屋檐。幽深的屋宇有狭长的走廊,适#-666ff;驯养牲畜。或驾车或步行一起出游,射猎场在春天的囿园。玉饰的车毂装饰华美的车衡,光彩夺目多么亮丽鲜艳。茝兰桂树,郁郁葱葱布满在路上。 |
魂乎归来!恣志虑只。孔雀盈园,畜鸾皇只!鹍鸿群晨,杂鸧只。鸿鹄代游,曼鹔只。魂乎归来!凤凰翔只。 | 魂魄啊归来吧!顺随你的意愿,任你游玩。羽毛鲜艳的孔雀满园都是,还养着稀世的凤凰青鸾。鹍鸡鸿雁在清晨一起飞翔鸣叫,水鹜的鸣声夹杂其间。鸿鹄在池中游来游去,鹔鷞戏水连绵不断。魂魄啊归来吧!看凤凰正飞翔在天空。 |
【原文注释】
〔1〕夏屋:#guoxue666-com;大的屋子。夏,同“厦”,大屋子。»
〔2〕沙堂:用朱砂涂饰成红色的殿堂。沙,丹砂,又称朱砂,是一种红色的矿物。
〔3〕房:殿堂左右侧室。小坛:小庭院。
〔4〕观:眺望用的楼。绝霤(Iiù):超过屋檐,形容楼#guoxue666-com;。
〔5〕曲屋:深邃幽隐的屋室。步(yán):长廊。壛,同“檐”。
〔6〕扰畜:驯养马畜。
〔7〕囿:囿(yòu),驯养牲畜的园子。
〔8〕琼毂:琼毂(gǔ),以玉装饰的毂(车轮中心的圆木)。错衡:车上纹饰华美的横木。
〔9〕英华:华美。假:大。»
〔10〕茝兰:一种草本植物。
〔11〕郁弥:到处都是郁郁葱葱。
〔12〕鸾:古代传说中的一种#-666nn;鸟。皇:通“凰”,古代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。
〔13〕鹍:鹍(kūn),鹍鸡。群晨:清晨时#-666dd;一起飞翔鸣叫。
〔14〕:(qīu),水鸟名,据传似鹤而大,青苍色。
〔15〕代:更替,轮流,这里有来来往往的意思。
〔16〕曼:同“漫”,连绵不断。鹔(sù shuāng):水鸟名,雁的一种。