国学666 » 古文词汇 > 王经的解释

王经的解释与出处

〔1〕出自《世说新语》贤媛 第十九中的「王经少贫苦,仕至二千石,母语之曰:“汝本寒家子,仕至二千石,此可以止乎!”经不能用。为尚书,助魏,不忠于晋,被收。涕泣辞母曰:“不从母敕,以至今日!”母都无戚容,语之曰:“为子则孝,为臣则忠;有孝有忠,何负吾邪!”」篇,“王经”解释为王经(?—260),字彦纬,冀州清河郡人,三国时代曹魏大臣。农民出身,平步青云,历任江夏太守、雍州刺史。高贵乡公曹髦即位后,任尚书。 原文 »

〔2〕出自《文选》赞-袁彦伯中的「《魏志》九人,《蜀志》四人,《吴志》七人:荀彧,字文若。诸葛亮,字孔明。周瑜,字公瑾。荀攸,字公达。庞统,字士元。张昭,字子布。袁涣,字曜卿。蒋琬,字公琰。鲁肃,字子敬。崔琰,字季珪。黄权,字公衡。诸葛瑾,字子瑜。徐邈,字景山。陆逊,字伯言。陈群,字长文。顾雍,字元叹。夏侯玄,字泰初。虞翻,字仲翔。王经,字承宗。陈泰,字玄伯。」篇,“王经”解释为李善注引《魏志》曰:“清河王经,甘露中为尚书,坐高贵乡公事诛。” 原文 »

〔3〕出自《三国志》三少帝纪中的「正元元年冬月,壬辰,遣侍中持节,分适方:观风俗,劳士民,察冤枉、失职者。癸巳,假大将军司马景王黄钺;入朝不趋,奏事不名,剑履上殿。戊戌,黄龙现于邺井中。甲辰,命有司论废立定策之功,封爵、增邑、进位、班赐,各有差。年春正月,乙丑,镇东将军毌丘俭、扬州刺史文钦反。(戊戌)戊寅,大将军司马景王征之。癸未,车骑将军郭淮薨。闰月,己亥,破钦于乐嘉;钦遁走,遂奔吴。甲辰,安风淮津都尉斩俭,传首京都。壬子,复特赦淮南士民诸为俭、钦所诖误者。以镇南将军诸葛诞为镇东大将军。司马景王薨于许昌。月,丁巳,以卫将军司马文王为大将军,录尚书事。甲子,吴大将孙峻等众号万,至寿春;诸葛诞拒击破之,斩吴左将军留赞,献捷于京都。月,立皇后卞氏,大赦。夏月甲寅,封后父卞隆为列侯。甲戌,以征南大将军王昶为骠骑将军。秋月,以征东大将军胡遵为卫将军,镇东大将军诸葛诞为征东大将军。月,辛亥,蜀卫将军姜维寇狄道。雍州刺史王经与战洮西。经大败,还保狄道城。辛未,以长水校尉邓艾行安西将军,与征西将军陈泰并力拒维。戊辰,复遣太尉司马孚为后继。月,庚子,讲《尚书》业终;赐执经亲授者司空郑冲、侍中郑小同等各有差。甲辰,姜维退还。冬月,诏曰:“朕以寡德,不能‘式遏寇虐’,乃令蜀贼陆梁边陲。洮西之战,至取负败。将士死亡,计以千数。或没命战场,冤魂不反;或牵掣虏手,流离异域。吾深痛愍,为之悼心!其令所在郡、典农及安、抚夷护军、各部大吏:慰恤其门户,无差赋役年;其力战死事者,皆如旧科。勿有所漏。”月,甲午,以陇右郡及金城,连年受敌,或亡叛投贼;其亲戚留在本土者不安,皆特赦之。癸丑,诏曰:“往者洮西之战,将吏士民或临阵战亡,或沉溺洮水。骸骨不收,弃于原野。吾常痛之。其告征西、安西将军:各令部人于战处及水次钩求尸丧,收敛藏埋,以慰存亡。”」篇,“王经”解释为王经(?—公元 260),事附本书卷九《夏侯尚传附夏侯玄传》。洮(táo):河流名。黄河上游南岸的大支流之一。发源于今青海河南县境,东流至甘肃岷县折向正北,至永靖县入黄河。 原文 »

〔4〕出自《三国志》桓二陈徐卫卢传中的「淮薨,泰代为征西将军,假节,都督雍、凉诸军事。后年,雍州刺史王经白泰,云:“姜维、夏侯霸欲道向祁山、石营、金城;求进兵为翅,使凉州军至枹罕,讨蜀护军向祁山。”泰量贼势终不能道;且兵势恶分,凉州未宜越境。报经:“审其定问,知所趋向;须东西势合,乃进。”时维等将数万人至枹罕,趋狄道。泰敕经进屯狄道,须军到,乃规取之。泰进军陈仓。会经所统诸军于故关与贼战不利,经辄渡洮。泰以经不坚据狄道,必有他变;并遣营在前,泰率诸军继之。经已与维战,大败;以万余人还保狄道城,余皆奔散。维乘胜围狄道。泰军上邽,分兵守要,晨夜进前。邓艾、胡奋、王秘亦到;即与艾、秘等分为军,进到陇西。艾等以为:“王经精卒破衄于西,贼众大盛,乘胜之兵既不可当;而将军以乌合之卒,继败军之后,将士失气,陇右倾荡。古人有言:‘蝮蛇螫手,壮士解其腕。’《孙子》曰:‘兵有所不击,地有所不守。’盖小有所失而大有所全故也。今陇右之害,过于蝮蛇;狄道之地,非徒不守之谓,姜维之兵,是所避之锋。不如割险自保,观衅待弊;然后进救,此计之得者也。”泰曰:“姜维提轻兵深入,正欲与我争锋原野,求战之利。王经当高壁深垒,挫其锐气。今乃与战,使贼得计;走破王经,封之狄道。若维以战克之威,进兵东向;据栎阳积谷之实,放兵收降,招纳羌胡,东争关、陇,传檄郡:此我之所恶也。而维以乘胜之兵,挫峻城之下;锐气之卒,屈力致命。攻守势殊,客主不同;兵书云‘修橹(橨榅)轒辒,月乃成,拒堙月而后已’。诚非轻军远入、维之诡谋仓猝所办。悬军远侨,粮谷不继,是我速进破贼之时也;所谓疾雷不及掩耳,自然之势也。洮水带其表,维等在其内;今乘高据势,临其项领,不战必走。寇不可纵,围不可久,君等何言如此!”遂进军度高城岭,潜行;夜至狄道东南高山上,多举烽火,鸣鼓角。狄道城中将士见救者至,皆奋踊。维始谓官救兵当须众集乃发;而猝闻已至,谓有奇变宿谋,上下震惧。自军之发陇西也,以山道深险,贼必设伏;泰诡从南道,维果日施伏。定军潜行,猝出其南;维乃缘山突至,泰与交战,维退还。凉州军从金城南至沃干坂。泰与经共密期,当共向其还路;维等闻之,逐遁。城中将士得出。经叹曰:“粮不至旬,向不应机,举城屠裂,覆丧州矣!”泰慰劳将士,前后遣还;更差军守,并治城垒。还屯上邽。」篇,“王经”解释为王经(?—公元260),事附本书卷九《曹真传》。 原文 »

〔5〕出自《三国志》方伎传中的「清河王经去官还家。辂与相见,经曰:“近有怪,大不喜之;欲烦作卦。”卦成,辂曰:“爻吉,不为怪也。君夜在堂户前,有流光如燕雀者,入君怀中,殷殷有声;内神不安,解衣彷徉,招呼妇人,觅索余光。”经大笑曰:“实如君言!”辂曰:“吉,迁官之征也!其应行至。”顷之,经为江夏太守。辂又至郭恩家,有飞鸠来在梁头,鸣甚悲。辂曰:“当有老公从东方来,携豚头,酒壶。主人虽喜,当有小故。”明日果有客,如所占。恩使客节酒、戒肉、慎火。而射鸡作食,箭从树间激中数岁女子手,流血惊怖。辂至安德令刘长仁家。有鸣鹊来在阁屋上,其声甚急。辂曰:“鹊言东北有妇昨杀夫,牵引西家人夫离娄。候不过日在虞渊之际,告者至矣。”到时,果有东北同伍民来告:邻妇手杀其夫,诈言:“西家人与夫有嫌,来杀我婿。”」篇,“王经”解释为王经(?—公元 260),事见本书卷九《夏侯尚传附夏侯玄传》。 原文 »

下一词汇:王平子