叔向谏杀竖襄原文解释
【原文】
平公射鴳1鴳:一种小鸟,即今所谓鹌鹑。,不死,使竖襄
2竖襄:竖是宫中的小臣,名襄。搏之,失。公怒,拘将杀之。叔向闻之,夕,君告之。叔向曰:“君必杀之。昔吾先君唐叔射兕
3兕:兕(sì),犀牛。徒林:林名。殪(yì):死,射死。于徒林,殪,以为大甲,以封于晋。今君嗣吾先君唐叔,射鴳不死,搏之不得,是扬吾君之耻者也。君其必速杀之,勿令远闻。”君忸怩,乃趣赦之。

【翻译】
晋平公田猎时射落一只鹌鹑,没有射死,便派竖襄去捕捉,但没捉到。平公大怒,把竖襄拘#-666mm;起来将要杀了他。叔向听说后,晚上去拜见平公,平公就把这件事告诉了叔向。叔向说:“您一定要杀掉他。从前我们先君唐叔在徒林射犀牛,一箭就将它射死了,并用它的皮做成一副大铠甲,因此被封于晋国。现在您继承了我们先君唐叔的王位,射鹌鹑没有射死,派#-666aa;去捉也没有捉到,这是张扬我们君王的耻辱啊。君主一定要赶快杀掉他,不要让这件事传到远处去。”平公脸上露出羞愧的#-666nn;色,于是急忙赦免了竖襄。
原文 | 翻译 |
平公射鴳,不死,使竖襄搏之,失。公怒,拘将杀之。叔向闻之,夕,君告之。叔向曰:“君必杀之。昔吾先君唐叔射兕于徒林,殪,以为大甲,以封于晋。今君嗣吾先君唐叔,射鴳不死,搏之不得,是扬吾君之耻者也。君其必速杀之,勿令远闻。”君忸怩,乃趣赦之。 | 晋平公田猎时射落一只鹌鹑,没有射死,便派竖襄去捕捉,但没捉到。平公大怒,把竖襄拘#-666mm;起来将要杀了他。叔向听说后,晚上去拜见平公,平公就把这件事告诉了叔向。叔向说:“您一定要杀掉他。从前我们先君唐叔在徒林射犀牛,一箭就将它射死了,并用它的皮做成一副大铠甲,因此被封于晋国。现在您继承了我们先君唐叔的王位,射鹌鹑没有射死,派#-666aa;去捉也没有捉到,这是张扬我们君王的耻辱啊。君主一定要赶快杀掉他,不要让这件事传到远处去。”平公脸上露出羞愧的#-666nn;色,于是急忙赦免了竖襄。 |
【原文注释】
〔1〕鴳:一种小鸟,即今所谓鹌鹑。
〔2〕竖襄:竖是宫中的小臣,名襄。
〔3〕兕:兕(sì),犀牛。徒林:林名。殪(yì):死,射死。